সুখমনি সাহিব

(পৃষ্ঠা: 78)


ਸੋ ਸੁਖੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਪਰੀਤਿ ॥
so sukh saadhoo sang pareet |

যে শান্তি পবিত্র কোম্পানীর ভালবাসা দ্বারা আসে.

ਜਿਸੁ ਸੋਭਾ ਕਉ ਕਰਹਿ ਭਲੀ ਕਰਨੀ ॥
jis sobhaa kau kareh bhalee karanee |

মহিমা, যার জন্য আপনি ভাল কাজ সম্পাদন করেন

ਸਾ ਸੋਭਾ ਭਜੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨੀ ॥
saa sobhaa bhaj har kee saranee |

- ভগবানের অন্বেষণ করে তুমি সেই গৌরব অর্জন করবে।

ਅਨਿਕ ਉਪਾਵੀ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਇ ॥
anik upaavee rog na jaae |

সব ধরনের প্রতিকার রোগ নিরাময় করেনি

ਰੋਗੁ ਮਿਟੈ ਹਰਿ ਅਵਖਧੁ ਲਾਇ ॥
rog mittai har avakhadh laae |

- ভগবানের নামের ওষুধ খেলেই রোগ সেরে যায়।

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
sarab nidhaan meh har naam nidhaan |

সমস্ত ভান্ডারের মধ্যে প্রভুর নামই সর্বোত্তম ধন।

ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਦਰਗਹਿ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥
jap naanak darageh paravaan |2|

হে নানক, জপ কর এবং প্রভুর দরবারে গৃহীত হও। ||2||

ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਹੁ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥
man parabodhahu har kai naae |

প্রভুর নাম দ্বারা আপনার মনকে আলোকিত করুন।

ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵਤ ਆਵੈ ਠਾਇ ॥
dah dis dhaavat aavai tthaae |

দশদিক ঘুরে ঘুরে নিজের বিশ্রামের জায়গায় চলে আসে।

ਤਾ ਕਉ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥
taa kau bighan na laagai koe |

কোনো বাধা কারোর পথে দাঁড়ায় না

ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥
jaa kai ridai basai har soe |

যার হৃদয় প্রভুতে পূর্ণ।

ਕਲਿ ਤਾਤੀ ਠਾਂਢਾ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
kal taatee tthaandtaa har naau |

কলিযুগের অন্ধকার যুগ এত গরম; প্রভুর নাম প্রশান্তিদায়ক এবং শীতল।

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖ ਪਾਉ ॥
simar simar sadaa sukh paau |

স্মরণ কর, ধ্যানে স্মরণ কর এবং চির শান্তি লাভ কর।

ਭਉ ਬਿਨਸੈ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਆਸ ॥
bhau binasai pooran hoe aas |

তোমার ভয় দূর হবে, তোমার আশা পূর্ণ হবে।

ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸ ॥
bhagat bhaae aatam paragaas |

ভক্তিমূলক উপাসনা এবং প্রেমময় আরাধনার দ্বারা, আপনার আত্মা আলোকিত হবে।

ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਜਾਇ ਬਸੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
tit ghar jaae basai abinaasee |

তুমি সেই গৃহে যাবে, চিরকাল বেঁচে থাকবে।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਾਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ॥੩॥
kahu naanak kaattee jam faasee |3|

নানক বলেন, মৃত্যুর ফাঁদ কেটে যায়। ||3||

ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੁ ਕਹੈ ਜਨੁ ਸਾਚਾ ॥
tat beechaar kahai jan saachaa |

যে ব্যক্তি বাস্তবতার সারমর্ম চিন্তা করে, তাকেই প্রকৃত ব্যক্তি বলা হয়।

ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਸੋ ਕਾਚੋ ਕਾਚਾ ॥
janam marai so kaacho kaachaa |

জন্ম-মৃত্যু অনেকটাই মিথ্যে ও নির্লিপ্ত।

ਆਵਾ ਗਵਨੁ ਮਿਟੈ ਪ੍ਰਭ ਸੇਵ ॥
aavaa gavan mittai prabh sev |

ভগবানের সেবার মাধ্যমে পুনর্জন্মে আসা এবং যাওয়া শেষ হয়।