سدھ گوشٹ

(صفحہ: 9)


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ ਹੋਇ ॥
naam rate sidh gosatt hoe |

نام سے منسلک ہو کر، وہ سدھ گوشت حاصل کرتے ہیں - سدھوں کے ساتھ گفتگو۔

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਤਪੁ ਹੋਇ ॥
naam rate sadaa tap hoe |

نام سے منسلک، وہ ہمیشہ کے لیے شدید مراقبہ کی مشق کرتے ہیں۔

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥
naam rate sach karanee saar |

نام سے منسلک ہو کر، وہ حقیقی اور بہترین طرز زندگی گزارتے ہیں۔

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੁ ॥
naam rate gun giaan beechaar |

نام سے منسلک، وہ رب کی خوبیوں اور روحانی حکمت پر غور کرتے ہیں۔

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬੋਲੈ ਸਭੁ ਵੇਕਾਰੁ ॥
bin naavai bolai sabh vekaar |

نام کے بغیر جو کچھ بولا جاتا ہے وہ بیکار ہے۔

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਕਉ ਜੈਕਾਰੁ ॥੩੩॥
naanak naam rate tin kau jaikaar |33|

اے نانک، نام سے جڑے ہوئے، ان کی جیت کا جشن منایا جاتا ہے۔ ||33||

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
poore gur te naam paaeaa jaae |

کامل گرو کے ذریعے، ایک نام، رب کے نام کو حاصل کرتا ہے۔

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਸਚਿ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
jog jugat sach rahai samaae |

یوگا کا طریقہ سچائی میں جذب رہنا ہے۔

ਬਾਰਹ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸੰਨਿਆਸੀ ਛਿਅ ਚਾਰਿ ॥
baarah meh jogee bharamaae saniaasee chhia chaar |

یوگی یوگا کے بارہ اسکولوں میں گھومتے ہیں۔ چھ اور چار میں سنیاسی۔

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਜੋ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਸੋ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥
gur kai sabad jo mar jeevai so paae mokh duaar |

جو شخص زندہ رہتے ہوئے بھی مردہ رہتا ہے، گرو کے کلام کے ذریعے، وہ آزادی کا دروازہ پاتا ہے۔

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸਭਿ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰਿ ॥
bin sabadai sabh doojai laage dekhahu ridai beechaar |

شبد کے بغیر، سب دوہرے سے جڑے ہوئے ہیں۔ اپنے دل میں اس پر غور کرو، اور دیکھو۔

ਨਾਨਕ ਵਡੇ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੩੪॥
naanak vadde se vaddabhaagee jinee sach rakhiaa ur dhaar |34|

اے نانک، خوش نصیب اور خوش نصیب ہیں وہ جو سچے رب کو اپنے دلوں میں محفوظ رکھتے ہیں۔ ||34||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਤਨੁ ਲਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
guramukh ratan lahai liv laae |

گرومکھ جواہرات حاصل کرتا ہے، پیار سے رب پر توجہ مرکوز کرتا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਖੈ ਰਤਨੁ ਸੁਭਾਇ ॥
guramukh parakhai ratan subhaae |

گرومکھ بدیہی طور پر اس زیور کی قدر کو پہچانتا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
guramukh saachee kaar kamaae |

گرومکھ عمل میں سچائی پر عمل کرتا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥
guramukh saache man pateeae |

گرومکھ کا دماغ سچے رب سے راضی ہوتا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ॥
guramukh alakh lakhaae tis bhaavai |

گرومکھ غیب کو دیکھتا ہے، جب وہ رب کو راضی کرتا ہے۔

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੋਟ ਨ ਖਾਵੈ ॥੩੫॥
naanak guramukh chott na khaavai |35|

اے نانک، گورمکھ کو سزا نہیں سہنی پڑتی۔ ||35||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
guramukh naam daan isanaan |

گرومکھ کو نام، خیرات اور پاکیزگی سے نوازا جاتا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
guramukh laagai sahaj dhiaan |

گرومکھ اپنا مراقبہ آسمانی رب پر مرکوز کرتا ہے۔