시드 고쉬트

(페이지: 9)


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ ਹੋਇ ॥
naam rate sidh gosatt hoe |

Naam에 맞춰 Sidh Gosht를 얻습니다. Siddhas와의 대화입니다.

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਤਪੁ ਹੋਇ ॥
naam rate sadaa tap hoe |

남(Naam)에 맞춰 그들은 영원히 강렬한 명상을 수행합니다.

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥
naam rate sach karanee saar |

남(Naam) 종족에 맞춰 그들은 진실되고 훌륭한 생활방식을 삽니다.

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੁ ॥
naam rate gun giaan beechaar |

남(Naam)에 맞춰 그들은 주님의 미덕과 영적인 지혜를 묵상합니다.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬੋਲੈ ਸਭੁ ਵੇਕਾਰੁ ॥
bin naavai bolai sabh vekaar |

이름이 없으면 말하는 모든 것이 쓸모가 없습니다.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਕਉ ਜੈਕਾਰੁ ॥੩੩॥
naanak naam rate tin kau jaikaar |33|

오 나낙(Naam)이시여, 그들의 승리를 축하합니다. ||33||

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
poore gur te naam paaeaa jaae |

완전한 구루를 통해 우리는 주의 이름인 남(Naam)을 얻습니다.

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਸਚਿ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
jog jugat sach rahai samaae |

요가의 길은 진리에 계속 몰입하는 것입니다.

ਬਾਰਹ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸੰਨਿਆਸੀ ਛਿਅ ਚਾਰਿ ॥
baarah meh jogee bharamaae saniaasee chhia chaar |

요기들은 요가의 12가지 학교를 떠돌고 있습니다. 6과 4의 Sannyasis.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਜੋ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਸੋ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥
gur kai sabad jo mar jeevai so paae mokh duaar |

살아있는 동안 죽은 채로 남아 있는 사람은 구루의 샤바드의 말씀을 통해 해방의 문을 찾습니다.

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸਭਿ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰਿ ॥
bin sabadai sabh doojai laage dekhahu ridai beechaar |

샤바드가 없으면 모든 것이 이중성에 집착하게 됩니다. 이것을 마음속으로 생각하고 보십시오.

ਨਾਨਕ ਵਡੇ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੩੪॥
naanak vadde se vaddabhaagee jinee sach rakhiaa ur dhaar |34|

오 나낙이여, 참된 주님을 마음속에 모셔두는 사람들은 복되고 큰 행운을 누리는 자들입니다. ||34||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਤਨੁ ਲਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
guramukh ratan lahai liv laae |

구르무크족은 주님께 사랑으로 집중하면서 보석을 얻습니다.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਖੈ ਰਤਨੁ ਸੁਭਾਇ ॥
guramukh parakhai ratan subhaae |

구르무크족은 이 보석의 가치를 직관적으로 인식합니다.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
guramukh saachee kaar kamaae |

구르무크족은 진실을 행동으로 실천합니다.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥
guramukh saache man pateeae |

구르무크의 마음은 참된 주님을 기뻐합니다.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ॥
guramukh alakh lakhaae tis bhaavai |

구르무크는 주님을 기쁘시게 할 때 보이지 않는 것을 봅니다.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੋਟ ਨ ਖਾਵੈ ॥੩੫॥
naanak guramukh chott na khaavai |35|

오 나낙이여, 구르무크는 형벌을 견뎌야 할 필요가 없습니다. ||35||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
guramukh naam daan isanaan |

구르무크는 이름, 자선, 정화의 축복을 받았습니다.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
guramukh laagai sahaj dhiaan |

구르무크는 천상의 주님께 명상의 중심을 둡니다.