ਜਾ ਕੀ ਲੀਲਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨਾਹਿ ॥
jaa kee leelaa kee mit naeh |

అతని ఆటకు పరిమితి లేదు.

ਸਗਲ ਦੇਵ ਹਾਰੇ ਅਵਗਾਹਿ ॥
sagal dev haare avagaeh |

దేవతలందరూ దాని కోసం వెతకడం వల్ల అలసిపోయారు.

ਪਿਤਾ ਕਾ ਜਨਮੁ ਕਿ ਜਾਨੈ ਪੂਤੁ ॥
pitaa kaa janam ki jaanai poot |

తన తండ్రి పుట్టుక గురించి కొడుకుకు ఏమి తెలుసు?

ਸਗਲ ਪਰੋਈ ਅਪੁਨੈ ਸੂਤਿ ॥
sagal paroee apunai soot |

అన్నీ అతని తీగపైనే కట్టబడ్డాయి.

ਸੁਮਤਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜਿਨ ਦੇਇ ॥
sumat giaan dhiaan jin dee |

అతను మంచి జ్ఞానాన్ని, ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానాన్ని మరియు ధ్యానాన్ని ప్రసాదిస్తాడు,

ਜਨ ਦਾਸ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇਇ ॥
jan daas naam dhiaaveh see |

నామ్ గురించి ధ్యానం చేసే అతని వినయపూర్వకమైన సేవకులు మరియు బానిసలపై.

ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਮਹਿ ਜਾ ਕਉ ਭਰਮਾਏ ॥
tihu gun meh jaa kau bharamaae |

అతను మూడు గుణాలలో కొందరిని తప్పుదారి పట్టిస్తాడు;

ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥
janam marai fir aavai jaae |

అవి పుట్టి చనిపోతాయి, మళ్లీ మళ్లీ వస్తూ ఉంటాయి.

ਊਚ ਨੀਚ ਤਿਸ ਕੇ ਅਸਥਾਨ ॥
aooch neech tis ke asathaan |

ఎత్తైనవి మరియు నీచమైనవి ఆయన స్థానములు.

ਜੈਸਾ ਜਨਾਵੈ ਤੈਸਾ ਨਾਨਕ ਜਾਨ ॥੩॥
jaisaa janaavai taisaa naanak jaan |3|

ఓ నానక్, ఆయనను తెలుసుకునేలా ఆయన మనకు స్ఫూర్తినిచ్చినట్లే, ఆయన కూడా అలాగే తెలుసు. ||3||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ గౌరీ
రచయిత: గురు అర్జన్ దేవ్ జీ
పేజీ: 284
లైన్ నం.: 5 - 7

రాగ్ గౌరీ

ఒక లక్ష్యాన్ని సాధించడానికి శ్రోతలను మరింత కష్టపడమని ప్రోత్సహించే మానసిక స్థితిని గౌరీ సృష్టిస్తుంది. అయితే, రాగ్ ఇచ్చిన ప్రోత్సాహం అహం పెరగనివ్వదు. ఇది వినేవారిని ప్రోత్సహించే వాతావరణాన్ని సృష్టిస్తుంది, కానీ ఇప్పటికీ అహంకారం మరియు స్వీయ-ముఖ్యమైనదిగా మారకుండా నిరోధించబడుతుంది.