ਜਾ ਕੀ ਲੀਲਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨਾਹਿ ॥
jaa kee leelaa kee mit naeh |

Hakuna kikomo kwa uchezaji Wake.

ਸਗਲ ਦੇਵ ਹਾਰੇ ਅਵਗਾਹਿ ॥
sagal dev haare avagaeh |

Miungu yote imechoka kuitafuta.

ਪਿਤਾ ਕਾ ਜਨਮੁ ਕਿ ਜਾਨੈ ਪੂਤੁ ॥
pitaa kaa janam ki jaanai poot |

Mwana anajua nini kuhusu kuzaliwa kwa baba yake?

ਸਗਲ ਪਰੋਈ ਅਪੁਨੈ ਸੂਤਿ ॥
sagal paroee apunai soot |

Zote zimefungwa kwenye kamba Yake.

ਸੁਮਤਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜਿਨ ਦੇਇ ॥
sumat giaan dhiaan jin dee |

Anatoa akili nzuri, hekima ya kiroho na kutafakari,

ਜਨ ਦਾਸ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇਇ ॥
jan daas naam dhiaaveh see |

Juu ya watumishi wake wanyenyekevu na watumwa ambao wanatafakari juu ya Naam.

ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਮਹਿ ਜਾ ਕਉ ਭਰਮਾਏ ॥
tihu gun meh jaa kau bharamaae |

Anawapoteza baadhi katika sifa tatu;

ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥
janam marai fir aavai jaae |

wanazaliwa na kufa, wakija na kwenda tena na tena.

ਊਚ ਨੀਚ ਤਿਸ ਕੇ ਅਸਥਾਨ ॥
aooch neech tis ke asathaan |

Walio juu na walio chini ni mahali pake.

ਜੈਸਾ ਜਨਾਵੈ ਤੈਸਾ ਨਾਨਕ ਜਾਨ ॥੩॥
jaisaa janaavai taisaa naanak jaan |3|

Anavyotutia moyo tumjue, Ee Nanak, ndivyo anavyojulikana. ||3||

Sri Guru Granth Sahib
Taarifa za Shabad

Kichwa: Raag Gauree
Mwandishi: Guru Arjan Dev Ji
Ukuru: 284
Nambari ya Mstari: 5 - 7

Raag Gauree

Gauri hujenga hali ambapo msikilizaji anahimizwa kujitahidi zaidi ili kufikia lengo. Walakini, kutia moyo iliyotolewa na Raag hairuhusu ego kuongezeka. Kwa hiyo hii hujenga mazingira ambapo msikilizaji anahimizwa, lakini bado anazuiwa kuwa na kiburi na kujiona kuwa muhimu.