ਜਾ ਕੀ ਲੀਲਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨਾਹਿ ॥
jaa kee leelaa kee mit naeh |

Hänen pelillään ei ole rajoituksia.

ਸਗਲ ਦੇਵ ਹਾਰੇ ਅਵਗਾਹਿ ॥
sagal dev haare avagaeh |

Kaikki puolijumalat ovat kyllästyneet etsimään sitä.

ਪਿਤਾ ਕਾ ਜਨਮੁ ਕਿ ਜਾਨੈ ਪੂਤੁ ॥
pitaa kaa janam ki jaanai poot |

Mitä poika tietää isänsä syntymästä?

ਸਗਲ ਪਰੋਈ ਅਪੁਨੈ ਸੂਤਿ ॥
sagal paroee apunai soot |

Kaikki on kietoutunut Hänen nauhaansa.

ਸੁਮਤਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜਿਨ ਦੇਇ ॥
sumat giaan dhiaan jin dee |

Hän antaa hyvää järkeä, henkistä viisautta ja meditaatiota,

ਜਨ ਦਾਸ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇਇ ॥
jan daas naam dhiaaveh see |

Hänen nöyriään palvelijoihinsa ja orjiinsa, jotka mietiskelevät Naamia.

ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਮਹਿ ਜਾ ਕਉ ਭਰਮਾਏ ॥
tihu gun meh jaa kau bharamaae |

Hän johtaa joitain harhaan näissä kolmessa ominaisuudessa;

ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥
janam marai fir aavai jaae |

he syntyvät ja kuolevat, tulevat ja menevät yhä uudelleen ja uudelleen.

ਊਚ ਨੀਚ ਤਿਸ ਕੇ ਅਸਥਾਨ ॥
aooch neech tis ke asathaan |

Korkea ja alhainen ovat Hänen paikkansa.

ਜੈਸਾ ਜਨਾਵੈ ਤੈਸਾ ਨਾਨਕ ਜਾਨ ॥੩॥
jaisaa janaavai taisaa naanak jaan |3|

Kuten Hän inspiroi meitä tuntemaan Hänet, oi Nanak, niin Hän tunnetaan. ||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Gauree
Kirjoittaja: Guru Arjan Dev Ji
Sivu: 284
Rivin numero: 5 - 7

Raag Gauree

Gauri luo tunnelman, jossa kuuntelija rohkaistaan ponnistelemaan kovemmin tavoitteen saavuttamiseksi. Raagin antama rohkaisu ei kuitenkaan anna egon kasvaa. Tämä siis luo ilmapiirin, jossa kuuntelijaa rohkaistaan, mutta silti estetään tulemasta ylimieliseksi ja itsekkääksi.