చాందీ ది వార్

(పేజీ: 13)


ਉਠਿ ਉਠਿ ਮੰਗਣਿ ਪਾਣੀ ਘਾਇਲ ਘੂਮਦੇ ॥
autth utth mangan paanee ghaaeil ghoomade |

క్షతగాత్రులు లేచి తిరుగుతూ నీరు అడుగుతున్నారు.

ਏਵਡੁ ਮਾਰਿ ਵਿਹਾਣੀ ਉਪਰ ਰਾਕਸਾਂ ॥
evadd maar vihaanee upar raakasaan |

అంత గొప్ప విపత్తు రాక్షసుల మీద పడింది.

ਬਿਜਲ ਜਿਉ ਝਰਲਾਣੀ ਉਠੀ ਦੇਵਤਾ ॥੩੬॥
bijal jiau jharalaanee utthee devataa |36|

ఇటువైపు నుండి దేవత ఉరుములు మెరుపులా లేచింది.36.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

పౌరి

ਚੋਬੀ ਧਉਸ ਉਭਾਰੀ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
chobee dhaus ubhaaree dalaan mukaabalaa |

డ్రమ్మర్ ట్రంపెట్ ఊదాడు మరియు సైన్యాలు పరస్పరం దాడి చేశాయి.

ਸਭੋ ਸੈਨਾ ਮਾਰੀ ਪਲ ਵਿਚਿ ਦਾਨਵੀ ॥
sabho sainaa maaree pal vich daanavee |

రాక్షసుల సైన్యం అంతా క్షణికావేశంలో హతమయ్యింది.

ਦੁਰਗਾ ਦਾਨੋ ਮਾਰੇ ਰੋਹ ਬਢਾਇ ਕੈ ॥
duragaa daano maare roh badtaae kai |

తీవ్ర ఆగ్రహానికి గురైన దుర్గ రాక్షసులను సంహరించింది.

ਸਿਰ ਵਿਚ ਤੇਗ ਵਗਾਈ ਸ੍ਰਣਵਤ ਬੀਜ ਦੇ ॥੩੭॥
sir vich teg vagaaee sranavat beej de |37|

ఆమె స్రన్వత్ బీజ్ తలపై కత్తిని కొట్టింది.37.

ਅਗਣਤ ਦਾਨੋ ਭਾਰੇ ਹੋਏ ਲੋਹੂਆ ॥
aganat daano bhaare hoe lohooaa |

అసంఖ్యాకమైన శక్తివంతమైన రాక్షసులు రక్తంలో మునిగిపోయారు.

ਜੋਧੇ ਜੇਡ ਮੁਨਾਰੇ ਅੰਦਰਿ ਖੇਤ ਦੈ ॥
jodhe jedd munaare andar khet dai |

యుద్ధభూమిలో ఆ మినార్లలాంటి రాక్షసులు

ਦੁਰਗਾ ਨੋ ਲਲਕਾਰੇ ਆਵਣ ਸਾਹਮਣੇ ॥
duragaa no lalakaare aavan saahamane |

దుర్గను సవాలు చేస్తూ ఆమె ముందుకు వచ్చారు.

ਦੁਰਗਾ ਸਭ ਸੰਘਾਰੇ ਰਾਕਸ ਆਂਵਦੇ ॥
duragaa sabh sanghaare raakas aanvade |

దుర్గ రాక్షసులందరినీ సంహరించింది.

ਰਤੂ ਦੇ ਪਰਨਾਲੇ ਤਿਨ ਤੇ ਭੁਇ ਪਏ ॥
ratoo de paranaale tin te bhue pe |

వారి శరీరాల నుండి రక్తపు ధారలు నేలమీద పడ్డాయి.

ਉਠੇ ਕਾਰਣਿਆਰੇ ਰਾਕਸ ਹੜਹੜਾਇ ॥੩੮॥
autthe kaaraniaare raakas harraharraae |38|

చురుకైన రాక్షసులు కొందరు నవ్వుతూ వారి నుండి ఉద్భవిస్తారు.38.

ਧਗਾ ਸੰਗਲੀਆਲੀ ਸੰਘਰ ਵਾਇਆ ॥
dhagaa sangaleeaalee sanghar vaaeaa |

బంధించబడిన బాకాలు మరియు బూరలు మోగించాయి.

ਬਰਛੀ ਬੰਬਲੀਆਲੀ ਸੂਰੇ ਸੰਘਰੇ ॥
barachhee banbaleeaalee soore sanghare |

యోధులు టాసెల్స్‌తో అలంకరించబడిన బాకులతో పోరాడారు.

ਭੇੜਿ ਮਚਿਆ ਬੀਰਾਲੀ ਦੁਰਗਾ ਦਾਨਵੀਂ ॥
bherr machiaa beeraalee duragaa daanaveen |

దుర్గా మరియు డెమోల మధ్య శౌర్య యుద్ధం జరిగింది.

ਮਾਰ ਮਚੀ ਮੁਹਰਾਲੀ ਅੰਦਰਿ ਖੇਤ ਦੈ ॥
maar machee muharaalee andar khet dai |

యుద్ధభూమిలో విపరీతమైన విధ్వంసం జరిగింది.

ਜਣ ਨਟ ਲਥੇ ਛਾਲੀ ਢੋਲਿ ਬਜਾਇ ਕੈ ॥
jan natt lathe chhaalee dtol bajaae kai |

నటీనటులు తమ ఢంకా మోగిస్తూ యుద్ధరంగంలోకి దూకినట్లు తెలుస్తోంది.

ਲੋਹੂ ਫਾਥੀ ਜਾਲੀ ਲੋਥੀ ਜਮਧੜੀ ॥
lohoo faathee jaalee lothee jamadharree |

శవంలోకి చొచ్చుకుపోయిన బాకు వలలో చిక్కుకున్న రక్తంతో కూడిన చేపలా ఉంది.