అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 40)


ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਨ ਚਕ੍ਰ ਜਾ ਕੋ ਚਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਅਕਾਰ ॥
baran chihan na chakr jaa ko chakr chihan akaar |

అతను రంగు, గుర్తు మరియు గుర్తు లేనివాడు, అతను గుర్తు, పాడటం మరియు రూపం లేనివాడు.

ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਗੋਤ੍ਰ ਗਾਥਾ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਬਰਨ ॥
jaat paat na gotr gaathaa roop rekh na baran |

అతను కులం, వంశం మరియు వంశ కథ లేనివాడు, అతను రూపం, రేఖ మరియు రంగు లేనివాడు.

ਸਰਬ ਦਾਤਾ ਸਰਬ ਗਯਾਤਾ ਸਰਬ ਭੂਅ ਕੋ ਭਰਨ ॥੧੧॥੧੯੧॥
sarab daataa sarab gayaataa sarab bhooa ko bharan |11|191|

అతను దాత మరియు అందరికీ తెలిసినవాడు మరియు సమస్త విశ్వాన్ని పోషించేవాడు. 11.191.

ਦੁਸਟ ਗੰਜਨ ਸਤ੍ਰੁ ਭੰਜਨ ਪਰਮ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥
dusatt ganjan satru bhanjan param purakh pramaath |

అతను నిరంకుశులను నాశనం చేసేవాడు మరియు శత్రువులను జయించేవాడు మరియు సర్వశక్తిమంతుడైన పరమ పురుషుడు.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕਰਤਾ ਜਗਤ ਮੈ ਜਿਹ ਗਾਥ ॥
dusatt harataa srisatt karataa jagat mai jih gaath |

అతను నిరంకుశుల వాన్క్విషర్ మరియు విశ్వం యొక్క సృష్టికర్త, మరియు అతని కథ మొత్తం ప్రపంచంలో వివరించబడింది.

ਭੂਤ ਭਬਿ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਪ੍ਰਮਾਨ ਦੇਵ ਅਗੰਜ ॥
bhoot bhab bhavikh bhavaan pramaan dev aganj |

అతను, ఇన్విన్సిబుల్ లార్డ్, గతం, వర్తమానం మరియు భవిష్యత్తులో ఒకటే.

ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਨਾਦਿ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਅਭੰਜ ॥੧੨॥੧੯੨॥
aad ant anaad sree pat param purakh abhanj |12|192|

అతను, మాయ యొక్క ప్రభువు, అమరత్వం మరియు అసాధ్యమైన సుప్రీం పురుషుడు, ప్రారంభంలో ఉన్నాడు మరియు ముగింపులో ఉంటాడు.12.192.

ਧਰਮ ਕੇ ਅਨਕਰਮ ਜੇਤਕ ਕੀਨ ਤਉਨ ਪਸਾਰ ॥
dharam ke anakaram jetak keen taun pasaar |

అతను అన్ని ఇతర మతపరమైన ఆచారాలను వ్యాప్తి చేశాడు.

ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਗੰਧ੍ਰਬ ਕਿੰਨਰ ਮਛ ਕਛ ਅਪਾਰ ॥
dev adev gandhrab kinar machh kachh apaar |

అసంఖ్యాకమైన దేవతలు, రాక్షసులు, గంధర్వులు, కిన్నార్లు, మత్స్యావతారాలు మరియు తాబేలు అవతారాలను సృష్టించాడు.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਮਾਨੀਐ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
bhoom akaas jale thale meh maaneeai jih naam |

అతని పేరు భూమిపై, ఆకాశంలో, నీటిలో మరియు భూమిపై ఉన్న జీవులచే భక్తిపూర్వకంగా పునరావృతమవుతుంది.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਪੁਸਟ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਹਰਤਾ ਕਾਮ ॥੧੩॥੧੯੩॥
dusatt harataa pusatt karataa srisatt harataa kaam |13|193|

అతని రచనలలో నిరంకుశుల నిర్మూలన, బలం (సాధువులకు) మరియు ప్రపంచానికి మద్దతు ఇవ్వడం వంటివి ఉన్నాయి.13.193.

ਦੁਸਟ ਹਰਨਾ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕਰਨਾ ਦਿਆਲ ਲਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ॥
dusatt haranaa srisatt karanaa diaal laal gobind |

ప్రియమైన దయగల ప్రభువు నిరంకుశులను ఓడించేవాడు మరియు విశ్వం యొక్క సృష్టికర్త.

ਮਿਤ੍ਰ ਪਾਲਕ ਸਤ੍ਰ ਘਾਲਕ ਦੀਨ ਦ੍ਯਾਲ ਮੁਕੰਦ ॥
mitr paalak satr ghaalak deen dayaal mukand |

అతడు మిత్రులను పోషించేవాడు మరియు శత్రువులను సంహరించేవాడు.

ਅਘੌ ਦੰਡਣ ਦੁਸਟ ਖੰਡਣ ਕਾਲ ਹੂੰ ਕੇ ਕਾਲ ॥
aghau danddan dusatt khanddan kaal hoon ke kaal |

అతను, అణకువగల దయగల ప్రభువు, అతను పాపులను శిక్షించేవాడు మరియు నిరంకుశులను నాశనం చేసేవాడు, అతను మరణానికి కూడా డెసిమేటర్.

ਦੁਸਟ ਹਰਣੰ ਪੁਸਟ ਕਰਣੰ ਸਰਬ ਕੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧੪॥੧੯੪॥
dusatt haranan pusatt karanan sarab ke pratipaal |14|194|

అతను నిరంకుశల వాన్క్విషర్, బలాన్ని ఇచ్చేవాడు (సాధువులకు) మరియు అందరిని పోషించేవాడు.14.194.

ਸਰਬ ਕਰਤਾ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਕਾਮ ॥
sarab karataa sarab harataa sarab te anakaam |

ఆయన అందరినీ సృష్టికర్త మరియు నాశనం చేసేవాడు మరియు అందరి కోరికలను తీర్చేవాడు.

ਸਰਬ ਖੰਡਣ ਸਰਬ ਦੰਡਣ ਸਰਬ ਕੇ ਨਿਜ ਭਾਮ ॥
sarab khanddan sarab danddan sarab ke nij bhaam |

అతను అందరినీ నాశనం చేసేవాడు మరియు శిక్షించేవాడు మరియు వారి వ్యక్తిగత నివాసం.

ਸਰਬ ਭੁਗਤਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤਾ ਸਰਬ ਕਰਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
sarab bhugataa sarab jugataa sarab karam prabeen |

అతను అందరికీ ఆనందించేవాడు మరియు అందరితో ఐక్యంగా ఉన్నాడు, అతను అన్ని కర్మలలో (క్రియలు) కూడా ప్రవీణుడు.

ਸਰਬ ਖੰਡਣ ਸਰਬ ਦੰਡਣ ਸਰਬ ਕਰਮ ਅਧੀਨ ॥੧੫॥੧੯੫॥
sarab khanddan sarab danddan sarab karam adheen |15|195|

అతను అందరినీ నాశనం చేసేవాడు మరియు శిక్షించేవాడు మరియు అన్ని పనులను అతని నియంత్రణలో ఉంచుతాడు.15.195.

ਸਰਬ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰਨ ਸਰਬ ਬੇਦ ਬਿਚਾਰ ॥
sarab sinmritan sarab saasatran sarab bed bichaar |

అతను అన్ని స్మృతులు, అన్ని శాస్త్రాలు మరియు అన్ని వేదాల ఆలోచనలో లేడు.