Akal Ustat

(Paġna: 40)


ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਨ ਚਕ੍ਰ ਜਾ ਕੋ ਚਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਅਕਾਰ ॥
baran chihan na chakr jaa ko chakr chihan akaar |

Hu bla kulur, marka u sinjal Hu bla marka, ikanta u sawwar.

ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਗੋਤ੍ਰ ਗਾਥਾ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਬਰਨ ॥
jaat paat na gotr gaathaa roop rekh na baran |

Huwa mingħajr kasta, nisel u storja ta’ dixxendenza. Huwa mingħajr forma, linja u kulur.

ਸਰਬ ਦਾਤਾ ਸਰਬ ਗਯਾਤਾ ਸਰਬ ਭੂਅ ਕੋ ਭਰਨ ॥੧੧॥੧੯੧॥
sarab daataa sarab gayaataa sarab bhooa ko bharan |11|191|

Huwa d-Donatur u l-Għarfien ta’ kulħadd u s-Sostenitur tal-univers kollu. 11.191.

ਦੁਸਟ ਗੰਜਨ ਸਤ੍ਰੁ ਭੰਜਨ ਪਰਮ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥
dusatt ganjan satru bhanjan param purakh pramaath |

Huwa l-Destroyer tat-tyrants u l-vanquisher ta 'l-għedewwa, u l-Omnipotent Suprem Purusha.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕਰਤਾ ਜਗਤ ਮੈ ਜਿਹ ਗਾਥ ॥
dusatt harataa srisatt karataa jagat mai jih gaath |

Huwa Vanquisher tat-tyrants u l-Ħallieq tal-univers, u l-Istorja Tiegħu qed tiġi rrakkuntata fid-dinja kollha.

ਭੂਤ ਭਬਿ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਪ੍ਰਮਾਨ ਦੇਵ ਅਗੰਜ ॥
bhoot bhab bhavikh bhavaan pramaan dev aganj |

Hu, il-Mulej Invinċibbli, huwa l-istess fil-passat, fil-preżent u fil-futur.

ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਨਾਦਿ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਅਭੰਜ ॥੧੨॥੧੯੨॥
aad ant anaad sree pat param purakh abhanj |12|192|

Hu, il-Mulej tal-maya, il-Purusha Suprema Immortali u inattaccabbli, kien hemm fil-bidu u se jkun hemm fl-aħħar.12.192.

ਧਰਮ ਕੇ ਅਨਕਰਮ ਜੇਤਕ ਕੀਨ ਤਉਨ ਪਸਾਰ ॥
dharam ke anakaram jetak keen taun pasaar |

Huwa xerred il-prattiċi reliġjużi l-oħra kollha.

ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਗੰਧ੍ਰਬ ਕਿੰਨਰ ਮਛ ਕਛ ਅਪਾਰ ॥
dev adev gandhrab kinar machh kachh apaar |

Huwa ħalaq allat innumerabbli, demonji, Gandharvas, Kinnars, inkarnazzjonijiet tal-ħut u inkarnazzjonijiet tal-fekruna.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਮਾਨੀਐ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
bhoom akaas jale thale meh maaneeai jih naam |

Ismu huwa ripetut b'reverenza mill-bnedmin fuq l-art, fis-sema, fl-ilma u fuq l-art.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਪੁਸਟ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਹਰਤਾ ਕਾਮ ॥੧੩॥੧੯੩॥
dusatt harataa pusatt karataa srisatt harataa kaam |13|193|

Ix-xogħlijiet tiegħu jinkludu d-deċimazzjoni tat-tiranni, l-għoti tas-saħħa (lill-qaddisin) u l-appoġġ lid-dinja.13.193.

ਦੁਸਟ ਹਰਨਾ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕਰਨਾ ਦਿਆਲ ਲਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ॥
dusatt haranaa srisatt karanaa diaal laal gobind |

Il-Mulej Ħanin Maħbub huwa l-Vanquisher tat-tyrants u l-Ħallieq tal-Univers.

ਮਿਤ੍ਰ ਪਾਲਕ ਸਤ੍ਰ ਘਾਲਕ ਦੀਨ ਦ੍ਯਾਲ ਮੁਕੰਦ ॥
mitr paalak satr ghaalak deen dayaal mukand |

Huwa s-sostenitur tal-ħbieb u l-qattiel tal-għedewwa.

ਅਘੌ ਦੰਡਣ ਦੁਸਟ ਖੰਡਣ ਕਾਲ ਹੂੰ ਕੇ ਕਾਲ ॥
aghau danddan dusatt khanddan kaal hoon ke kaal |

Hu, il-Mulej Ħanin ta’ min hu baxx, Hu l-kastigatur tal-midinbin u l-qered tat-tiranni Hu d-decimater anke tal-mewt.

ਦੁਸਟ ਹਰਣੰ ਪੁਸਟ ਕਰਣੰ ਸਰਬ ਕੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧੪॥੧੯੪॥
dusatt haranan pusatt karanan sarab ke pratipaal |14|194|

Hu r-Rebbieħ tat-tiranni, li jagħti s-saħħa (lill-qaddisin) u s-sostenitur ta’ kulħadd.14.194.

ਸਰਬ ਕਰਤਾ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਕਾਮ ॥
sarab karataa sarab harataa sarab te anakaam |

Hu l-Ħallieq u l-Qerer ta’ kulħadd u dak li jwettaq ix-xewqat ta’ kulħadd.

ਸਰਬ ਖੰਡਣ ਸਰਬ ਦੰਡਣ ਸਰਬ ਕੇ ਨਿਜ ਭਾਮ ॥
sarab khanddan sarab danddan sarab ke nij bhaam |

Huwa l-Destroyer u l-Kastigatur ta 'kulħadd u wkoll l-Abitazzjoni personali tagħhom.

ਸਰਬ ਭੁਗਤਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤਾ ਸਰਬ ਕਰਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
sarab bhugataa sarab jugataa sarab karam prabeen |

Huwa jgawdi minn kulħadd u huwa magħqud ma 'kulħadd, Huwa wkoll adept fil-karmas kollha (azzjonijiet)

ਸਰਬ ਖੰਡਣ ਸਰਬ ਦੰਡਣ ਸਰਬ ਕਰਮ ਅਧੀਨ ॥੧੫॥੧੯੫॥
sarab khanddan sarab danddan sarab karam adheen |15|195|

Hu l-Qerer u l-Kastig ta’ kulħadd u jżomm ix-xogħlijiet kollha taħt il-kontroll Tiegħu.15.195.

ਸਰਬ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰਨ ਸਰਬ ਬੇਦ ਬਿਚਾਰ ॥
sarab sinmritan sarab saasatran sarab bed bichaar |

Huwa mhux fil-kontemplazzjoni ta 'l-Smritis kollha, l-Shastras kollha u l-Vedas kollha.