아칼 우스타트

(페이지: 40)


ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਨ ਚਕ੍ਰ ਜਾ ਕੋ ਚਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਅਕਾਰ ॥
baran chihan na chakr jaa ko chakr chihan akaar |

그에게는 색깔도 없고 표시도 없고 표시도 없고 표시도 없고 노래도 없고 형태도 없습니다.

ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਗੋਤ੍ਰ ਗਾਥਾ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਬਰਨ ॥
jaat paat na gotr gaathaa roop rekh na baran |

그에게는 계급도 없고, 혈통도 없고, 혈통도 없고, 형태도 없고, 선과 색깔도 없습니다.

ਸਰਬ ਦਾਤਾ ਸਰਬ ਗਯਾਤਾ ਸਰਬ ਭੂਅ ਕੋ ਭਰਨ ॥੧੧॥੧੯੧॥
sarab daataa sarab gayaataa sarab bhooa ko bharan |11|191|

그분은 모든 것의 기증자이시며 아시는 분이시며 온 우주의 유지자이십니다. 11.191.

ਦੁਸਟ ਗੰਜਨ ਸਤ੍ਰੁ ਭੰਜਨ ਪਰਮ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥
dusatt ganjan satru bhanjan param purakh pramaath |

그는 폭군의 파괴자이자 적의 정복자이며 전능하신 최고 푸루샤입니다.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕਰਤਾ ਜਗਤ ਮੈ ਜਿਹ ਗਾਥ ॥
dusatt harataa srisatt karataa jagat mai jih gaath |

그분은 폭군의 정복자이시며 우주의 창조주이시며 그분의 이야기가 온 세상에 전해지고 있습니다.

ਭੂਤ ਭਬਿ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਪ੍ਰਮਾਨ ਦੇਵ ਅਗੰਜ ॥
bhoot bhab bhavikh bhavaan pramaan dev aganj |

무적의 주님이신 그분은 과거에도, 현재에도, 미래에도 동일하십니다.

ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਨਾਦਿ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਅਭੰਜ ॥੧੨॥੧੯੨॥
aad ant anaad sree pat param purakh abhanj |12|192|

마야의 군주이시며 불멸의 불멸의 푸루샤이신 그분은 태초에도 계셨고 192년 12월에도 계실 것입니다.

ਧਰਮ ਕੇ ਅਨਕਰਮ ਜੇਤਕ ਕੀਨ ਤਉਨ ਪਸਾਰ ॥
dharam ke anakaram jetak keen taun pasaar |

그는 다른 모든 종교적 관습을 퍼뜨렸습니다.

ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਗੰਧ੍ਰਬ ਕਿੰਨਰ ਮਛ ਕਛ ਅਪਾਰ ॥
dev adev gandhrab kinar machh kachh apaar |

그는 수많은 신, 악마, 간다르바, 킨나르, 물고기 화신, 거북이 화신을 창조했습니다.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਮਾਨੀਐ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
bhoom akaas jale thale meh maaneeai jih naam |

그분의 이름은 땅 위, 하늘 위, 물 위, 땅 위의 모든 존재들에 의해 경건하게 반복됩니다.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਪੁਸਟ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਹਰਤਾ ਕਾਮ ॥੧੩॥੧੯੩॥
dusatt harataa pusatt karataa srisatt harataa kaam |13|193|

그의 업적에는 폭군을 학살하고 (성도들에게) 힘을 주며 세상에 지원을 주는 일이 포함됩니다.13.193.

ਦੁਸਟ ਹਰਨਾ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕਰਨਾ ਦਿਆਲ ਲਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ॥
dusatt haranaa srisatt karanaa diaal laal gobind |

사랑하는 자비로우신 주님은 폭군을 물리치시는 분이시며 우주의 창조주이십니다.

ਮਿਤ੍ਰ ਪਾਲਕ ਸਤ੍ਰ ਘਾਲਕ ਦੀਨ ਦ੍ਯਾਲ ਮੁਕੰਦ ॥
mitr paalak satr ghaalak deen dayaal mukand |

그분은 친구의 부양자이시며 적의 살해자이십니다.

ਅਘੌ ਦੰਡਣ ਦੁਸਟ ਖੰਡਣ ਕਾਲ ਹੂੰ ਕੇ ਕਾਲ ॥
aghau danddan dusatt khanddan kaal hoon ke kaal |

그분은 낮은 자들의 자비로우신 주님이시며, 죄인들을 징벌하시고 폭군들을 멸망시키시는 분입니다. 그분은 심지어 죽음까지도 멸하시는 분이십니다.

ਦੁਸਟ ਹਰਣੰ ਪੁਸਟ ਕਰਣੰ ਸਰਬ ਕੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧੪॥੧੯੪॥
dusatt haranan pusatt karanan sarab ke pratipaal |14|194|

그분은 폭군의 정복자이시며 (성도들에게) 힘을 주시는 분이시며 모든 사람을 부양하시는 분이십니다.14.194.

ਸਰਬ ਕਰਤਾ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਕਾਮ ॥
sarab karataa sarab harataa sarab te anakaam |

그분은 모든 사람의 창조자요 파괴자이시며 모든 사람의 소망을 성취하시는 분이십니다.

ਸਰਬ ਖੰਡਣ ਸਰਬ ਦੰਡਣ ਸਰਬ ਕੇ ਨਿਜ ਭਾਮ ॥
sarab khanddan sarab danddan sarab ke nij bhaam |

그분은 모든 사람의 파괴자요 징벌자이시며 또한 그들의 개인적인 거처이십니다.

ਸਰਬ ਭੁਗਤਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤਾ ਸਰਬ ਕਰਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
sarab bhugataa sarab jugataa sarab karam prabeen |

그는 모든 것을 누리고 모든 것과 하나가 되며 모든 카르마(행위)에 능통합니다.

ਸਰਬ ਖੰਡਣ ਸਰਬ ਦੰਡਣ ਸਰਬ ਕਰਮ ਅਧੀਨ ॥੧੫॥੧੯੫॥
sarab khanddan sarab danddan sarab karam adheen |15|195|

그는 모든 것의 파괴자요 징벌자이시며 모든 일을 그의 통제하에 두신다.

ਸਰਬ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰਨ ਸਰਬ ਬੇਦ ਬਿਚਾਰ ॥
sarab sinmritan sarab saasatran sarab bed bichaar |

그는 모든 스므리티스(Smritis), 모든 샤스트라(Shastras), 모든 베다(Vedas)의 묵상 속에 있지 않습니다.