అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 41)


ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਬਿਸ੍ਵ ਭਰਤਾ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
dusatt harataa bisv bharataa aad roop apaar |

అతను, అనంతమైన ప్రాథమిక అస్తిత్వం నిరంకుశుల వాన్క్విషర్ మరియు విశ్వం యొక్క సంరక్షకుడు.

ਦੁਸਟ ਦੰਡਣ ਪੁਸਟ ਖੰਡਣ ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਖੰਡ ॥
dusatt danddan pusatt khanddan aad dev akhandd |

అతను, ప్రాథమిక అవిభాజ్య ప్రభువు నిరంకుశులను శిక్షించేవాడు మరియు బలవంతుల అహంకారాన్ని విచ్ఛిన్నం చేసేవాడు.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਜਪਤ ਜਾਪ ਅਮੰਡ ॥੧੬॥੧੯੬॥
bhoom akaas jale thale meh japat jaap amandd |16|196|

ఆ అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన భగవంతుని పేరు భూమి, ఆకాశం, నీరు మరియు భూమి యొక్క జీవులచే పునరావృతమవుతుంది.16.196.

ਸ੍ਰਿਸਟਾਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ਜੇਤੇ ਜਾਨੀਐ ਸਬਚਾਰ ॥
srisattaachaar bichaar jete jaaneeai sabachaar |

ప్రపంచంలోని అన్ని పవిత్రమైన ఆలోచనలు జ్ఞాన మాధ్యమం ద్వారా తెలుసు.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਪਾਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਦੁਸਟ ਪੁਸਟ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
aad dev apaar sree pat dusatt pusatt prahaar |

వారందరూ మాయ యొక్క అనంతమైన ఆదిమ ప్రభువు, శక్తివంతమైన నిరంకుశులను నాశనం చేసేవారు.

ਅੰਨ ਦਾਤਾ ਗਿਆਨ ਗਿਆਤਾ ਸਰਬ ਮਾਨ ਮਹਿੰਦ੍ਰ ॥
an daataa giaan giaataa sarab maan mahindr |

అతను జీవనోపాధిని ఇచ్చేవాడు, జ్ఞానం తెలిసినవాడు మరియు అందరిచే గౌరవించబడే సార్వభౌమాధికారి.

ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਕਰੇ ਕਈ ਦਿਨ ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ॥੧੭॥੧੯੭॥
bed biaas kare kee din kott indr upindr |17|197|

అతను చాలా మంది వేద వ్యాసులను మరియు మిలియన్ల కొద్దీ ఇంద్రులను మరియు ఇతర దేవతలను సృష్టించాడు.17.197.

ਜਨਮ ਜਾਤਾ ਕਰਮ ਗਿਆਤਾ ਧਰਮ ਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ॥
janam jaataa karam giaataa dharam chaar bichaar |

అతను పుట్టుకకు కారణం మరియు అందమైన మతపరమైన క్రమశిక్షణ యొక్క చర్యలు మరియు భావనలను తెలిసినవాడు.

ਬੇਦ ਭੇਵ ਨ ਪਾਵਈ ਸਿਵ ਰੁਦ੍ਰ ਔਰ ਮੁਖਚਾਰ ॥
bed bhev na paavee siv rudr aauar mukhachaar |

కానీ వేదాలు, శివుడు, రుద్రుడు మరియు బ్రహ్మ అతని రహస్యాన్ని మరియు అతని ఆలోచనల రహస్యాన్ని తెలుసుకోలేకపోయారు.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ਬਿਆਸ ਸਨਕ ਸਨਤ ਕੁਮਾਰ ॥
kott indr upindr biaas sanak sanat kumaar |

మిలియన్ల కొద్దీ ఇంద్రులు మరియు ఇతర అధీన దేవతలు, వ్యాసుడు, సనక్ మరియు సనత్ కుమార్.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਥਕੇ ਸਭੈ ਗੁਨ ਚਕ੍ਰਤ ਭੇ ਮੁਖਚਾਰ ॥੧੮॥੧੯੮॥
gaae gaae thake sabhai gun chakrat bhe mukhachaar |18|198|

వారు మరియు బ్రహ్మ ఆశ్చర్యపోయిన స్థితిలో అతని స్తుతులను పాడటంలో అలసిపోయారు.18.198.

ਆਦਿ ਅੰਤ ਨ ਮਧ ਜਾ ਕੋ ਭੂਤ ਭਬ ਭਵਾਨ ॥
aad ant na madh jaa ko bhoot bhab bhavaan |

అతను ప్రారంభం, మధ్య మరియు ముగింపు మరియు భూత, వర్తమాన మరియు భవిష్యత్తు లేనివాడు.

ਸਤਿ ਦੁਆਪਰ ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਕਲਿਜੁਗ ਚਤ੍ਰ ਕਾਲ ਪ੍ਰਧਾਨ ॥
sat duaapar triteea kalijug chatr kaal pradhaan |

సత్యయుగ, త్రేతా, ద్వాపర, కలియుగ అనే నాలుగు యుగాలలో సర్వోత్కృష్టంగా వ్యాపించి ఉన్నాడు.

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਥਕੇ ਮਹਾ ਮੁਨਿ ਗਾਇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਅਪਾਰ ॥
dhiaae dhiaae thake mahaa mun gaae gandhrab apaar |

గొప్ప ఋషులు ఆయనను ధ్యానించడంలో అలసిపోయారు మరియు అనంతమైన గంధర్వులు కూడా నిరంతరం ఆయన స్తోత్రాలను పాడారు.

ਹਾਰਿ ਹਾਰਿ ਥਕੇ ਸਭੈ ਨਹੀਂ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਪਾਰ ॥੧੯॥੧੯੯॥
haar haar thake sabhai naheen paaeeai tih paar |19|199|

అందరూ అలసిపోయారు మరియు ఓటమిని అంగీకరించారు, కానీ అతని ముగింపును ఎవరూ తెలుసుకోలేకపోయారు.19.199.

ਨਾਰਦ ਆਦਿਕ ਬੇਦ ਬਿਆਸਕ ਮੁਨਿ ਮਹਾਨ ਅਨੰਤ ॥
naarad aadik bed biaasak mun mahaan anant |

నారద మహర్షి మరియు ఇతర, వేద వ్యాసుడు మరియు ఇతర మరియు అసంఖ్యాకమైన గొప్ప ఋషులు

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਥਕੇ ਸਭੈ ਕਰ ਕੋਟਿ ਕਸਟ ਦੁਰੰਤ ॥
dhiaae dhiaae thake sabhai kar kott kasatt durant |

లక్షలాది కష్టతరమైన కష్టాలు మరియు ధ్యానాలు సాధన చేయడం వల్ల అందరూ అలసిపోయారు.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਥਕੇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਨਾਚ ਅਪਛਰ ਅਪਾਰ ॥
gaae gaae thake gandhrab naach apachhar apaar |

గానం ద్వారా గంధర్వులు అలసిపోయారు మరియు లెక్కలేనన్ని అప్సరసలు (స్వర్గపు ఆడపిల్లలు) నాట్యం చేశారు.

ਸੋਧਿ ਸੋਧਿ ਥਕੇ ਮਹਾ ਸੁਰ ਪਾਇਓ ਨਹਿ ਪਾਰ ॥੨੦॥੨੦੦॥
sodh sodh thake mahaa sur paaeio neh paar |20|200|

గొప్ప దేవతలు వారి నిరంతర శోధనలో అలసిపోయారు, కానీ వారు అతని ముగింపును తెలుసుకోలేకపోయారు.20.200.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਦੋਹਰਾ ॥
tv prasaad | doharaa |

నీ దయతో. దోహ్రా (జంట)