আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 41)


ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਬਿਸ੍ਵ ਭਰਤਾ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
dusatt harataa bisv bharataa aad roop apaar |

তিনি, অসীম আদি সত্তা অত্যাচারীদের জয়ী এবং বিশ্বজগতের ধারক।

ਦੁਸਟ ਦੰਡਣ ਪੁਸਟ ਖੰਡਣ ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਖੰਡ ॥
dusatt danddan pusatt khanddan aad dev akhandd |

তিনি, আদি অবিভাজ্য প্রভু অত্যাচারীদের শাস্তিদাতা এবং পরাক্রমশালীদের অহং ভঙ্গকারী।

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਜਪਤ ਜਾਪ ਅਮੰਡ ॥੧੬॥੧੯੬॥
bhoom akaas jale thale meh japat jaap amandd |16|196|

পৃথিবী, আকাশ, জল ও স্থলের প্রাণীরা সেই অস্থাপিত প্রভুর নাম বারবার উচ্চারণ করছে।16.196।

ਸ੍ਰਿਸਟਾਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ਜੇਤੇ ਜਾਨੀਐ ਸਬਚਾਰ ॥
srisattaachaar bichaar jete jaaneeai sabachaar |

জ্ঞানের মাধ্যমে পৃথিবীর সকল ধার্মিক চিন্তা চেনা।

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਪਾਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਦੁਸਟ ਪੁਸਟ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
aad dev apaar sree pat dusatt pusatt prahaar |

তারা সকলেই মায়ার সেই অসীম আদি প্রভুর মধ্যে, পরাক্রমশালী অত্যাচারীদের ধ্বংসকারী।

ਅੰਨ ਦਾਤਾ ਗਿਆਨ ਗਿਆਤਾ ਸਰਬ ਮਾਨ ਮਹਿੰਦ੍ਰ ॥
an daataa giaan giaataa sarab maan mahindr |

তিনি জীবিকা দাতা, জ্ঞানের জ্ঞাতা এবং সকলের দ্বারা শ্রদ্ধেয় সার্বভৌম।

ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਕਰੇ ਕਈ ਦਿਨ ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ॥੧੭॥੧੯੭॥
bed biaas kare kee din kott indr upindr |17|197|

তিনি অনেক বেদ ব্যাস এবং লক্ষ লক্ষ ইন্দ্র এবং অন্যান্য দেবতা সৃষ্টি করেছেন।17.197।

ਜਨਮ ਜਾਤਾ ਕਰਮ ਗਿਆਤਾ ਧਰਮ ਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ॥
janam jaataa karam giaataa dharam chaar bichaar |

তিনি জন্মের কারণ এবং সুন্দর ধর্মীয় অনুশাসনের কর্ম ও ধারণার জ্ঞাতা।

ਬੇਦ ਭੇਵ ਨ ਪਾਵਈ ਸਿਵ ਰੁਦ੍ਰ ਔਰ ਮੁਖਚਾਰ ॥
bed bhev na paavee siv rudr aauar mukhachaar |

কিন্তু বেদ, শিব, রুদ্র ও ব্রহ্মা তাঁর রহস্য এবং তাঁর ধারণার রহস্য জানতে পারেননি।

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ਬਿਆਸ ਸਨਕ ਸਨਤ ਕੁਮਾਰ ॥
kott indr upindr biaas sanak sanat kumaar |

লক্ষ লক্ষ ইন্দ্র এবং অন্যান্য অধস্তন দেবতা, ব্যাস, সনক এবং সনৎ কুমার।

ਗਾਇ ਗਾਇ ਥਕੇ ਸਭੈ ਗੁਨ ਚਕ੍ਰਤ ਭੇ ਮੁਖਚਾਰ ॥੧੮॥੧੯੮॥
gaae gaae thake sabhai gun chakrat bhe mukhachaar |18|198|

তারা এবং ব্রহ্মা বিস্মিত অবস্থায় তাঁর গুণগান গাইতে গাইতে ক্লান্ত হয়ে পড়েছেন।18.198।

ਆਦਿ ਅੰਤ ਨ ਮਧ ਜਾ ਕੋ ਭੂਤ ਭਬ ਭਵਾਨ ॥
aad ant na madh jaa ko bhoot bhab bhavaan |

তিনি আদি, মধ্য ও শেষ এবং অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যৎ বর্জিত।

ਸਤਿ ਦੁਆਪਰ ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਕਲਿਜੁਗ ਚਤ੍ਰ ਕਾਲ ਪ੍ਰਧਾਨ ॥
sat duaapar triteea kalijug chatr kaal pradhaan |

তিনি সত্যযুগ, ত্রেতা, দ্বাপর ও কলিযুগে চারটি যুগে পরম পরিব্যাপ্ত।

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਥਕੇ ਮਹਾ ਮੁਨਿ ਗਾਇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਅਪਾਰ ॥
dhiaae dhiaae thake mahaa mun gaae gandhrab apaar |

মহান ঋষিরা তাঁর ধ্যান করতে করতে ক্লান্ত হয়ে পড়েছেন এবং অসীম গন্ধর্বরাও অবিরাম তাঁর গুণগান গেয়েছেন।

ਹਾਰਿ ਹਾਰਿ ਥਕੇ ਸਭੈ ਨਹੀਂ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਪਾਰ ॥੧੯॥੧੯੯॥
haar haar thake sabhai naheen paaeeai tih paar |19|199|

সবাই ক্লান্ত হয়ে পরাজয় স্বীকার করেছে, কিন্তু কেউই তার শেষ জানতে পারেনি।19.199।

ਨਾਰਦ ਆਦਿਕ ਬੇਦ ਬਿਆਸਕ ਮੁਨਿ ਮਹਾਨ ਅਨੰਤ ॥
naarad aadik bed biaasak mun mahaan anant |

ঋষি নারদ এবং অন্যান্য, বেদ ব্যাস এবং অন্যান্য এবং অসংখ্য মহান ঋষি

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਥਕੇ ਸਭੈ ਕਰ ਕੋਟਿ ਕਸਟ ਦੁਰੰਤ ॥
dhiaae dhiaae thake sabhai kar kott kasatt durant |

লক্ষ লক্ষ দুরূহ কষ্ট ও ধ্যান অনুশীলন করে সবাই ক্লান্ত হয়ে পড়েছে।

ਗਾਇ ਗਾਇ ਥਕੇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਨਾਚ ਅਪਛਰ ਅਪਾਰ ॥
gaae gaae thake gandhrab naach apachhar apaar |

গন্ধর্বগণ গান গেয়ে ক্লান্ত হয়ে পড়েছেন এবং অসংখ্য অপ্সরা (স্বর্গীয় কন্যা) নৃত্য করে।

ਸੋਧਿ ਸੋਧਿ ਥਕੇ ਮਹਾ ਸੁਰ ਪਾਇਓ ਨਹਿ ਪਾਰ ॥੨੦॥੨੦੦॥
sodh sodh thake mahaa sur paaeio neh paar |20|200|

মহান দেবতারা তাদের ক্রমাগত অনুসন্ধানে ক্লান্ত হয়ে পড়েছেন, কিন্তু তারা তাঁর শেষ জানতে পারেননি।20.200।

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਦੋਹਰਾ ॥
tv prasaad | doharaa |

তোমার অনুগ্রহে। দোহরা (যুগল)