അകല ഉസ്താദ്

(പേജ്: 41)


ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਬਿਸ੍ਵ ਭਰਤਾ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
dusatt harataa bisv bharataa aad roop apaar |

അവൻ, അനന്തമായ പ്രൈമൽ എൻ്റിറ്റി സ്വേച്ഛാധിപതികളുടെ വിജയിയും പ്രപഞ്ചത്തിൻ്റെ പരിപാലകനുമാണ്.

ਦੁਸਟ ਦੰਡਣ ਪੁਸਟ ਖੰਡਣ ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਖੰਡ ॥
dusatt danddan pusatt khanddan aad dev akhandd |

അവൻ, പ്രാഥമിക അവിഭാജ്യ കർത്താവ് സ്വേച്ഛാധിപതികളെ ശിക്ഷിക്കുന്നവനും ശക്തൻ്റെ അഹംഭാവം തകർക്കുന്നവനുമാണ്.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਜਪਤ ਜਾਪ ਅਮੰਡ ॥੧੬॥੧੯੬॥
bhoom akaas jale thale meh japat jaap amandd |16|196|

ആ അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത ഭഗവാൻ്റെ നാമം ഭൂമി, ആകാശം, ജലം, ഭൂമി എന്നിവയാൽ ആവർത്തിക്കപ്പെടുന്നു.16.196.

ਸ੍ਰਿਸਟਾਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ਜੇਤੇ ਜਾਨੀਐ ਸਬਚਾਰ ॥
srisattaachaar bichaar jete jaaneeai sabachaar |

ലോകത്തിലെ എല്ലാ പുണ്യചിന്തകളും അറിവിൻ്റെ മാധ്യമത്തിലൂടെ അറിയപ്പെടുന്നു.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਪਾਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਦੁਸਟ ਪੁਸਟ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
aad dev apaar sree pat dusatt pusatt prahaar |

ശക്തരായ സ്വേച്ഛാധിപതികളെ നശിപ്പിക്കുന്ന, മായയുടെ അനന്തമായ ആദിമനാഥൻ്റെ ഉള്ളിലാണ് അവരെല്ലാം.

ਅੰਨ ਦਾਤਾ ਗਿਆਨ ਗਿਆਤਾ ਸਰਬ ਮਾਨ ਮਹਿੰਦ੍ਰ ॥
an daataa giaan giaataa sarab maan mahindr |

അവൻ ഉപജീവനം നൽകുന്നവനും അറിവ് അറിയുന്നവനും എല്ലാവരാലും ബഹുമാനിക്കപ്പെടുന്ന പരമാധികാരിയുമാകുന്നു.

ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਕਰੇ ਕਈ ਦਿਨ ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ॥੧੭॥੧੯੭॥
bed biaas kare kee din kott indr upindr |17|197|

അവൻ അനേകം വേദവ്യാസന്മാരെയും ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ഇന്ദ്രന്മാരെയും മറ്റ് ദേവന്മാരെയും സൃഷ്ടിച്ചു.17.197.

ਜਨਮ ਜਾਤਾ ਕਰਮ ਗਿਆਤਾ ਧਰਮ ਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ॥
janam jaataa karam giaataa dharam chaar bichaar |

അവൻ ജനനത്തിന് കാരണക്കാരനും മനോഹരമായ മതപരമായ അച്ചടക്കത്തിൻ്റെ പ്രവർത്തനങ്ങളും ആശയങ്ങളും അറിയുന്നവനുമാണ്.

ਬੇਦ ਭੇਵ ਨ ਪਾਵਈ ਸਿਵ ਰੁਦ੍ਰ ਔਰ ਮੁਖਚਾਰ ॥
bed bhev na paavee siv rudr aauar mukhachaar |

എന്നാൽ വേദങ്ങൾ, ശിവൻ, രുദ്രൻ, ബ്രഹ്മാവ് എന്നിവർക്ക് അവൻ്റെ രഹസ്യവും അവൻ്റെ സങ്കൽപ്പങ്ങളുടെ രഹസ്യവും അറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ਬਿਆਸ ਸਨਕ ਸਨਤ ਕੁਮਾਰ ॥
kott indr upindr biaas sanak sanat kumaar |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ഇന്ദ്രന്മാരും മറ്റ് കീഴാള ദൈവങ്ങളും, വ്യാസ്, സനക്, സനത് കുമാർ.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਥਕੇ ਸਭੈ ਗੁਨ ਚਕ੍ਰਤ ਭੇ ਮੁਖਚਾਰ ॥੧੮॥੧੯੮॥
gaae gaae thake sabhai gun chakrat bhe mukhachaar |18|198|

അവരും ബ്രഹ്മാവും അമ്പരന്ന നിലയിൽ അവൻ്റെ സ്തുതികൾ ആലപിച്ച് മടുത്തു.18.198.

ਆਦਿ ਅੰਤ ਨ ਮਧ ਜਾ ਕੋ ਭੂਤ ਭਬ ਭਵਾਨ ॥
aad ant na madh jaa ko bhoot bhab bhavaan |

അവൻ ആരംഭവും മധ്യവും അവസാനവും കൂടാതെ ഭൂതവും വർത്തമാനവും ഭാവിയും ഇല്ലാത്തവനാണ്.

ਸਤਿ ਦੁਆਪਰ ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਕਲਿਜੁਗ ਚਤ੍ਰ ਕਾਲ ਪ੍ਰਧਾਨ ॥
sat duaapar triteea kalijug chatr kaal pradhaan |

അവൻ സത്യുഗം, ത്രേതായുഗം, ദ്വാപരം, കലിയുഗം എന്നീ നാലു യുഗങ്ങളിലും പരമ വ്യാപിച്ചുകിടക്കുന്നു.

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਥਕੇ ਮਹਾ ਮੁਨਿ ਗਾਇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਅਪਾਰ ॥
dhiaae dhiaae thake mahaa mun gaae gandhrab apaar |

മഹാമുനികൾ അവനെ ധ്യാനിക്കുന്നതിൽ മടുത്തു, അനന്തമായ ഗന്ധർവന്മാർ അവൻ്റെ സ്തുതികൾ തുടർച്ചയായി പാടുന്നു.

ਹਾਰਿ ਹਾਰਿ ਥਕੇ ਸਭੈ ਨਹੀਂ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਪਾਰ ॥੧੯॥੧੯੯॥
haar haar thake sabhai naheen paaeeai tih paar |19|199|

എല്ലാവരും തളർന്നുപോയി, പരാജയം ഏറ്റുവാങ്ങി, പക്ഷേ ആർക്കും അവൻ്റെ അന്ത്യം അറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.19.199.

ਨਾਰਦ ਆਦਿਕ ਬੇਦ ਬਿਆਸਕ ਮੁਨਿ ਮਹਾਨ ਅਨੰਤ ॥
naarad aadik bed biaasak mun mahaan anant |

നാരദ മുനിയും മറ്റുള്ളവയും വേദവ്യാസനും മറ്റ് എണ്ണമറ്റ മഹർഷിമാരും

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਥਕੇ ਸਭੈ ਕਰ ਕੋਟਿ ਕਸਟ ਦੁਰੰਤ ॥
dhiaae dhiaae thake sabhai kar kott kasatt durant |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് കഠിനമായ കഷ്ടപ്പാടുകളും ധ്യാനങ്ങളും പരിശീലിച്ച് എല്ലാവരും തളർന്നുപോയി.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਥਕੇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਨਾਚ ਅਪਛਰ ਅਪਾਰ ॥
gaae gaae thake gandhrab naach apachhar apaar |

ഗാനം ആലപിച്ച് ഗന്ധർവന്മാരും നൃത്തം കൊണ്ട് എണ്ണമറ്റ അപ്സരസ്സുകളും തളർന്നു.

ਸੋਧਿ ਸੋਧਿ ਥਕੇ ਮਹਾ ਸੁਰ ਪਾਇਓ ਨਹਿ ਪਾਰ ॥੨੦॥੨੦੦॥
sodh sodh thake mahaa sur paaeio neh paar |20|200|

മഹാദേവന്മാർ അവരുടെ നിരന്തര അന്വേഷണത്തിൽ തളർന്നു, പക്ഷേ അവർക്ക് അവൻ്റെ അന്ത്യം അറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.20.200.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਦੋਹਰਾ ॥
tv prasaad | doharaa |

നിൻ്റെ കൃപയാൽ. ദോഹ്റ (കപ്പലറ്റ്)