ఆసా కీ వార్

(పేజీ: 36)


ਤਿਨੑ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕੋਈ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥
tina kee nindaa koee kiaa kare jina har naam piaaraa |

ఎవరైనా వారిని ఎలా దూషించగలరు? భగవంతుని నామము వారికి ప్రీతికరమైనది.

ਜਿਨ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਸਭ ਦੁਸਟ ਝਖ ਮਾਰਾ ॥
jin har setee man maaniaa sabh dusatt jhakh maaraa |

ఎవరి మనస్సులు భగవంతునితో సామరస్యంగా ఉంటాయో - వారి శత్రువులందరూ వ్యర్థంగా వారిపై దాడి చేస్తారు.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਰਖਣਹਾਰਾ ॥੩॥
jan naanak naam dhiaaeaa har rakhanahaaraa |3|

సేవకుడు నానక్ నామ్, భగవంతుని పేరు, ప్రభువు రక్షకుడు అని ధ్యానం చేస్తాడు. ||3||

ਸਲੋਕੁ ਮਹਲਾ ੨ ॥
salok mahalaa 2 |

సలోక్, రెండవ మెహల్:

ਏਹ ਕਿਨੇਹੀ ਦਾਤਿ ਆਪਸ ਤੇ ਜੋ ਪਾਈਐ ॥
eh kinehee daat aapas te jo paaeeai |

ఇది ఎలాంటి బహుమానం, మనం స్వయంగా అడగడం ద్వారా మాత్రమే పొందుతాము?

ਨਾਨਕ ਸਾ ਕਰਮਾਤਿ ਸਾਹਿਬ ਤੁਠੈ ਜੋ ਮਿਲੈ ॥੧॥
naanak saa karamaat saahib tutthai jo milai |1|

ఓ నానక్, అది భగవంతుడు పూర్తిగా సంతోషించినప్పుడు అతని నుండి లభించే అత్యంత అద్భుతమైన బహుమతి. ||1||

ਮਹਲਾ ੨ ॥
mahalaa 2 |

రెండవ మెహల్:

ਏਹ ਕਿਨੇਹੀ ਚਾਕਰੀ ਜਿਤੁ ਭਉ ਖਸਮ ਨ ਜਾਇ ॥
eh kinehee chaakaree jit bhau khasam na jaae |

ఇది ఏ విధమైన సేవ, దీని ద్వారా ప్రభువు యొక్క భయం తొలగిపోదు?

ਨਾਨਕ ਸੇਵਕੁ ਕਾਢੀਐ ਜਿ ਸੇਤੀ ਖਸਮ ਸਮਾਇ ॥੨॥
naanak sevak kaadteeai ji setee khasam samaae |2|

ఓ నానక్, అతను మాత్రమే సేవకుడు అని పిలువబడ్డాడు, అతను ప్రభువు యజమానితో కలిసిపోతాడు. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

పూరీ:

ਨਾਨਕ ਅੰਤ ਨ ਜਾਪਨੑੀ ਹਰਿ ਤਾ ਕੇ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥
naanak ant na jaapanaee har taa ke paaraavaar |

ఓ నానక్, ప్రభువు పరిమితులు తెలియవు; అతనికి అంతం లేదా పరిమితి లేదు.

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਸਾਖਤੀ ਫਿਰਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਮਾਰ ॥
aap karaae saakhatee fir aap karaae maar |

అతనే సృష్టిస్తాడు, ఆపై తానే నాశనం చేస్తాడు.

ਇਕਨੑਾ ਗਲੀ ਜੰਜੀਰੀਆ ਇਕਿ ਤੁਰੀ ਚੜਹਿ ਬਿਸੀਆਰ ॥
eikanaa galee janjeereea ik turee charreh biseeaar |

కొందరికి మెడలో గొలుసులు ఉంటాయి, మరికొందరు చాలా గుర్రాలపై స్వారీ చేస్తారు.

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਕਰੇ ਆਪਿ ਹਉ ਕੈ ਸਿਉ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ ॥
aap karaae kare aap hau kai siau karee pukaar |

అతనే ప్రవర్తిస్తాడు, మరియు అతనే మనల్ని పని చేసేలా చేస్తాడు. నేను ఎవరికి ఫిర్యాదు చేయాలి?

ਨਾਨਕ ਕਰਣਾ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਫਿਰਿ ਤਿਸ ਹੀ ਕਰਣੀ ਸਾਰ ॥੨੩॥
naanak karanaa jin keea fir tis hee karanee saar |23|

ఓ నానక్, సృష్టిని సృష్టించినవాడు - అతనే దానిని చూసుకుంటాడు. ||23||

ਹਰਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਉਪਾਇਆ ਪੈਜ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
har jug jug bhagat upaaeaa paij rakhadaa aaeaa raam raaje |

ప్రతి యుగంలో, అతను తన భక్తులను సృష్టించాడు మరియు వారి గౌరవాన్ని కాపాడతాడు, ఓ లార్డ్ కింగ్.

ਹਰਣਾਖਸੁ ਦੁਸਟੁ ਹਰਿ ਮਾਰਿਆ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਤਰਾਇਆ ॥
haranaakhas dusatt har maariaa prahalaad taraaeaa |

భగవంతుడు దుష్టుడైన హరనాఖాష్‌ని చంపి, ప్రహ్లాదుని రక్షించాడు.

ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨਿੰਦਕਾ ਪਿਠਿ ਦੇਇ ਨਾਮਦੇਉ ਮੁਖਿ ਲਾਇਆ ॥
ahankaareea nindakaa pitth dee naamadeo mukh laaeaa |

అతను అహంకారులు మరియు అపవాదులకు వెన్నుపోటు పొడిచాడు మరియు నామ్ డేవ్‌కు తన ముఖాన్ని చూపించాడు.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਅੰਤਿ ਲਏ ਛਡਾਇਆ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥
jan naanak aaisaa har seviaa ant le chhaddaaeaa |4|13|20|

సేవకుడు నానక్ ప్రభువును ఎంతగానో సేవించాడు, అంతిమంగా ఆయన అతన్ని విడిపిస్తాడు. ||4||13||20||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

సలోక్, మొదటి మెహల్: