آسا کی وار

(صفحہ: 36)


ਤਿਨੑ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕੋਈ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥
tina kee nindaa koee kiaa kare jina har naam piaaraa |

ان پر کوئی کیسے طعنہ زنی کر سکتا ہے۔ رب کا نام انہیں عزیز ہے۔

ਜਿਨ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਸਭ ਦੁਸਟ ਝਖ ਮਾਰਾ ॥
jin har setee man maaniaa sabh dusatt jhakh maaraa |

جن کے ذہن رب کے ساتھ مطابقت رکھتے ہیں - ان کے تمام دشمن ان پر بیکار حملہ کرتے ہیں۔

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਰਖਣਹਾਰਾ ॥੩॥
jan naanak naam dhiaaeaa har rakhanahaaraa |3|

نوکر نانک اسم پر غور کرتا ہے، رب کے نام، رب محافظ۔ ||3||

ਸਲੋਕੁ ਮਹਲਾ ੨ ॥
salok mahalaa 2 |

سالوک، دوسرا محل:

ਏਹ ਕਿਨੇਹੀ ਦਾਤਿ ਆਪਸ ਤੇ ਜੋ ਪਾਈਐ ॥
eh kinehee daat aapas te jo paaeeai |

یہ کیسا تحفہ ہے جو ہمیں اپنے مانگنے سے ملتا ہے؟

ਨਾਨਕ ਸਾ ਕਰਮਾਤਿ ਸਾਹਿਬ ਤੁਠੈ ਜੋ ਮਿਲੈ ॥੧॥
naanak saa karamaat saahib tutthai jo milai |1|

اے نانک، یہ سب سے شاندار تحفہ ہے، جو رب کی طرف سے ملتا ہے، جب وہ پوری طرح خوش ہوتا ہے۔ ||1||

ਮਹਲਾ ੨ ॥
mahalaa 2 |

دوسرا مہل:

ਏਹ ਕਿਨੇਹੀ ਚਾਕਰੀ ਜਿਤੁ ਭਉ ਖਸਮ ਨ ਜਾਇ ॥
eh kinehee chaakaree jit bhau khasam na jaae |

یہ کیسی خدمت ہے جس سے مالک کا خوف نہیں جاتا؟

ਨਾਨਕ ਸੇਵਕੁ ਕਾਢੀਐ ਜਿ ਸੇਤੀ ਖਸਮ ਸਮਾਇ ॥੨॥
naanak sevak kaadteeai ji setee khasam samaae |2|

اے نانک، وہ اکیلا بندہ کہلاتا ہے، جو رب مالک کے ساتھ مل جاتا ہے۔ ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پوری:

ਨਾਨਕ ਅੰਤ ਨ ਜਾਪਨੑੀ ਹਰਿ ਤਾ ਕੇ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥
naanak ant na jaapanaee har taa ke paaraavaar |

اے نانک، رب کی حدود معلوم نہیں ہو سکتی۔ اس کی کوئی انتہا یا حد نہیں ہے۔

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਸਾਖਤੀ ਫਿਰਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਮਾਰ ॥
aap karaae saakhatee fir aap karaae maar |

وہ خود پیدا کرتا ہے، اور پھر خود ہی فنا کر دیتا ہے۔

ਇਕਨੑਾ ਗਲੀ ਜੰਜੀਰੀਆ ਇਕਿ ਤੁਰੀ ਚੜਹਿ ਬਿਸੀਆਰ ॥
eikanaa galee janjeereea ik turee charreh biseeaar |

کچھ کے گلے میں زنجیریں ہوتی ہیں جبکہ کچھ بہت سے گھوڑوں پر سوار ہوتے ہیں۔

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਕਰੇ ਆਪਿ ਹਉ ਕੈ ਸਿਉ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ ॥
aap karaae kare aap hau kai siau karee pukaar |

وہ خود عمل کرتا ہے، اور وہ خود ہمیں عمل کرنے کا باعث بنتا ہے۔ کس سے شکایت کروں؟

ਨਾਨਕ ਕਰਣਾ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਫਿਰਿ ਤਿਸ ਹੀ ਕਰਣੀ ਸਾਰ ॥੨੩॥
naanak karanaa jin keea fir tis hee karanee saar |23|

اے نانک، جس نے مخلوق کو پیدا کیا ہے وہ خود اس کی دیکھ بھال کرتا ہے۔ ||23||

ਹਰਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਉਪਾਇਆ ਪੈਜ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
har jug jug bhagat upaaeaa paij rakhadaa aaeaa raam raaje |

ہر دور میں وہ اپنے بندوں کو پیدا کرتا ہے اور ان کی عزت کی حفاظت کرتا ہے، اے رب بادشاہ۔

ਹਰਣਾਖਸੁ ਦੁਸਟੁ ਹਰਿ ਮਾਰਿਆ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਤਰਾਇਆ ॥
haranaakhas dusatt har maariaa prahalaad taraaeaa |

رب نے بدکار ہرناخش کو مار ڈالا، اور پرہلاد کو بچایا۔

ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨਿੰਦਕਾ ਪਿਠਿ ਦੇਇ ਨਾਮਦੇਉ ਮੁਖਿ ਲਾਇਆ ॥
ahankaareea nindakaa pitth dee naamadeo mukh laaeaa |

اس نے انا پرستوں اور تہمت لگانے والوں سے منہ پھیر لیا اور نام دیو کو اپنا چہرہ دکھایا۔

ਜਨ ਨਾਨਕ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਅੰਤਿ ਲਏ ਛਡਾਇਆ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥
jan naanak aaisaa har seviaa ant le chhaddaaeaa |4|13|20|

نوکر نانک نے خداوند کی اتنی خدمت کی ہے کہ وہ اسے آخرکار نجات دے گا۔ ||4||13||20||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

سالوک، پہلا مہل: