సుఖమణి సాహిబ్

(పేజీ: 80)


ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮੑਾਰੋ ਚੀਤ ॥
niramal hoe tumaaro cheet |

మీ స్పృహ పరిశుద్ధంగా మారుతుంది.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
charan kamal raakhahu man maeh |

మీ మనస్సులో భగవంతుని కమల పాదాలను ప్రతిష్టించుకోండి;

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਹਿ ॥
janam janam ke kilabikh jaeh |

లెక్కలేనన్ని జీవితకాల పాపాలు తొలగిపోతాయి.

ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥
aap japahu avaraa naam japaavahu |

నామాన్ని మీరే జపించండి మరియు ఇతరులను కూడా జపించేలా ప్రేరేపించండి.

ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਰਹਤ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ॥
sunat kahat rahat gat paavahu |

వినడం, మాట్లాడడం మరియు జీవించడం వల్ల విముక్తి లభిస్తుంది.

ਸਾਰ ਭੂਤ ਸਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥
saar bhoot sat har ko naau |

ముఖ్యమైన వాస్తవికత భగవంతుని నిజమైన పేరు.

ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੬॥
sahaj subhaae naanak gun gaau |6|

సహజమైన సౌలభ్యంతో, ఓ నానక్, అతని మహిమాన్వితమైన స్తుతులను పాడండి. ||6||

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਤੇਰੀ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥
gun gaavat teree utaras mail |

ఆయన మహిమలను జపిస్తే, మీ మలినాలు కడిగివేయబడతాయి.

ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਫੈਲੁ ॥
binas jaae haumai bikh fail |

అహంకారము అనే విషం పోతుంది.

ਹੋਹਿ ਅਚਿੰਤੁ ਬਸੈ ਸੁਖ ਨਾਲਿ ॥
hohi achint basai sukh naal |

మీరు అజాగ్రత్తగా ఉంటారు మరియు మీరు శాంతితో ఉంటారు.

ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
saas graas har naam samaal |

ప్రతి శ్వాసతో మరియు ప్రతి ఆహారముతో, భగవంతుని నామాన్ని గౌరవించండి.

ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲੀ ਮਨਾ ॥
chhaadd siaanap sagalee manaa |

ఓ మనస్సా, అన్ని తెలివైన ఉపాయాలను త్యజించు.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥
saadhasang paaveh sach dhanaa |

పవిత్ర సంస్థలో, మీరు నిజమైన సంపదను పొందుతారు.

ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚਿ ਕਰਹੁ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥
har poonjee sanch karahu biauhaar |

కాబట్టి మీ రాజధానిగా ప్రభువు నామాన్ని సేకరించి, దానిలో వ్యాపారం చేయండి.

ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਦਰਗਹ ਜੈਕਾਰੁ ॥
eehaa sukh daragah jaikaar |

ఈ ప్రపంచంలో మీరు శాంతితో ఉంటారు మరియు ప్రభువు కోర్టులో మీరు ప్రశంసించబడతారు.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਦੇਖੁ ॥
sarab nirantar eko dekh |

అన్నింటినీ విస్తరించి ఉన్నదాన్ని చూడండి;

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ॥੭॥
kahu naanak jaa kai masatak lekh |7|

నానక్ అన్నాడు, నీ విధి ముందుగా నిర్ణయించబడింది. ||7||

ਏਕੋ ਜਪਿ ਏਕੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥
eko jap eko saalaeh |

ఒక్కడినే ధ్యానించండి మరియు ఒకరిని ఆరాధించండి.

ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੋ ਮਨ ਆਹਿ ॥
ek simar eko man aaeh |

ఒకరిని గుర్తుంచుకోండి మరియు మీ మనస్సులో ఒకరి కోసం ఆరాటపడండి.

ਏਕਸ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ਅਨੰਤ ॥
ekas ke gun gaau anant |

ఒకని అంతులేని మహిమాన్వితమైన స్తుతులను పాడండి.