ಸुखಮಣಿ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 80)


ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮੑਾਰੋ ਚੀਤ ॥
niramal hoe tumaaro cheet |

ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಜ್ಞೆಯು ಶುದ್ಧವಾಗುತ್ತದೆ.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
charan kamal raakhahu man maeh |

ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನ ಕಮಲದ ಪಾದಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸಿ;

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਹਿ ॥
janam janam ke kilabikh jaeh |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಜೀವಮಾನಗಳ ಪಾಪಗಳು ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತವೆ.

ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥
aap japahu avaraa naam japaavahu |

ನಾಮ್ ಅನ್ನು ನೀವೇ ಪಠಿಸಿ, ಮತ್ತು ಇತರರನ್ನು ಸಹ ಪಠಿಸಲು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಿ.

ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਰਹਤ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ॥
sunat kahat rahat gat paavahu |

ಅದನ್ನು ಕೇಳುವುದು, ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬದುಕುವುದು, ಮುಕ್ತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ.

ਸਾਰ ਭੂਤ ਸਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥
saar bhoot sat har ko naau |

ಮೂಲಭೂತ ವಾಸ್ತವವೆಂದರೆ ಭಗವಂತನ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು.

ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੬॥
sahaj subhaae naanak gun gaau |6|

ಅರ್ಥಗರ್ಭಿತವಾಗಿ ಸುಲಭವಾಗಿ, ಓ ನಾನಕ್, ಅವರ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡಿ. ||6||

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਤੇਰੀ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥
gun gaavat teree utaras mail |

ಅವನ ಮಹಿಮೆಗಳನ್ನು ಪಠಿಸುತ್ತಾ, ನಿಮ್ಮ ಕೊಳಕು ತೊಳೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.

ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਫੈਲੁ ॥
binas jaae haumai bikh fail |

ಎಲ್ಲವನ್ನು ಸೇವಿಸುವ ಅಹಂಕಾರದ ವಿಷವು ದೂರವಾಗುತ್ತದೆ.

ਹੋਹਿ ਅਚਿੰਤੁ ਬਸੈ ਸੁਖ ਨਾਲਿ ॥
hohi achint basai sukh naal |

ನೀವು ನಿರಾತಂಕವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ವಾಸಿಸುವಿರಿ.

ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
saas graas har naam samaal |

ಪ್ರತಿ ಉಸಿರಿನೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಆಹಾರದ ಪ್ರತಿ ತುಣುಕಿನಲ್ಲಿ, ಭಗವಂತನ ಹೆಸರನ್ನು ಪಾಲಿಸಿ.

ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲੀ ਮਨਾ ॥
chhaadd siaanap sagalee manaa |

ಓ ಮನಸ್ಸೇ, ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ ತಂತ್ರಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸು.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥
saadhasang paaveh sach dhanaa |

ಪವಿತ್ರ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿ, ನೀವು ನಿಜವಾದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.

ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚਿ ਕਰਹੁ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥
har poonjee sanch karahu biauhaar |

ಆದುದರಿಂದ ಭಗವಂತನ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬಂಡವಾಳವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡಿ.

ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਦਰਗਹ ਜੈਕਾਰੁ ॥
eehaa sukh daragah jaikaar |

ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಇರುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਦੇਖੁ ॥
sarab nirantar eko dekh |

ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿ;

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ॥੭॥
kahu naanak jaa kai masatak lekh |7|

ನಾನಕ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ನಿಮ್ಮ ಹಣೆಬರಹವು ಮೊದಲೇ ನಿರ್ಧರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ||7||

ਏਕੋ ਜਪਿ ਏਕੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥
eko jap eko saalaeh |

ಒಬ್ಬನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಿ, ಮತ್ತು ಒಬ್ಬನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿ.

ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੋ ਮਨ ਆਹਿ ॥
ek simar eko man aaeh |

ಒಂದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರುವ ಒಂದಕ್ಕಾಗಿ ಹಾತೊರೆಯಿರಿ.

ਏਕਸ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ਅਨੰਤ ॥
ekas ke gun gaau anant |

ಒಬ್ಬನ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಗ್ಲೋರಿಯಸ್ ಸ್ತೋತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಡಿ.