Sukhmani Sahib

(Trang: 80)


ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮੑਾਰੋ ਚੀਤ ॥
niramal hoe tumaaro cheet |

ý thức của bạn sẽ trở nên thuần khiết.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
charan kamal raakhahu man maeh |

Hãy cất giữ Bàn chân hoa sen của Chúa trong tâm trí bạn;

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਹਿ ॥
janam janam ke kilabikh jaeh |

tội lỗi của vô số kiếp sẽ rời đi.

ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥
aap japahu avaraa naam japaavahu |

Hãy tự mình tụng kinh Naam và truyền cảm hứng cho những người khác cũng tụng kinh.

ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਰਹਤ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ॥
sunat kahat rahat gat paavahu |

Nghe, nói và sống thì được giải thoát.

ਸਾਰ ਭੂਤ ਸਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥
saar bhoot sat har ko naau |

Thực tại thiết yếu là Danh Thật của Chúa.

ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੬॥
sahaj subhaae naanak gun gaau |6|

Với trực giác dễ dàng, hỡi Nanak, hãy ca ngợi Ngài Vinh Quang. ||6||

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਤੇਰੀ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥
gun gaavat teree utaras mail |

Tụng kinh Vinh quang của Ngài, sự ô uế của bạn sẽ được rửa sạch.

ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਫੈਲੁ ॥
binas jaae haumai bikh fail |

Thuốc độc của bản ngã sẽ biến mất.

ਹੋਹਿ ਅਚਿੰਤੁ ਬਸੈ ਸੁਖ ਨਾਲਿ ॥
hohi achint basai sukh naal |

Bạn sẽ trở nên vô tư, và bạn sẽ sống trong hòa bình.

ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
saas graas har naam samaal |

Với từng hơi thở và từng miếng ăn, hãy yêu mến Danh Chúa.

ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲੀ ਮਨਾ ॥
chhaadd siaanap sagalee manaa |

Hãy từ bỏ mọi thủ đoạn xảo quyệt, hỡi tâm hồn.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥
saadhasang paaveh sach dhanaa |

Trong Công ty của Thánh, bạn sẽ có được sự giàu có thực sự.

ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚਿ ਕਰਹੁ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥
har poonjee sanch karahu biauhaar |

Vì vậy, hãy tập hợp Danh Chúa làm vốn của bạn và giao dịch tại đó.

ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਦਰਗਹ ਜੈਕਾਰੁ ॥
eehaa sukh daragah jaikaar |

Trong thế giới này bạn sẽ được bình yên, và trong Triều đình của Chúa, bạn sẽ được tôn vinh.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਦੇਖੁ ॥
sarab nirantar eko dekh |

Hãy thấy Đấng thấm nhập vào tất cả;

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ॥੭॥
kahu naanak jaa kai masatak lekh |7|

Nanak nói, số phận của bạn đã được định trước. ||7||

ਏਕੋ ਜਪਿ ਏਕੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥
eko jap eko saalaeh |

Hãy thiền định về Đấng duy nhất và tôn thờ Đấng duy nhất.

ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੋ ਮਨ ਆਹਿ ॥
ek simar eko man aaeh |

Hãy nhớ đến Cái Một và khao khát Cái Một trong tâm trí bạn.

ਏਕਸ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ਅਨੰਤ ॥
ekas ke gun gaau anant |

Hãy hát lên những lời ca ngợi vinh quang vô tận của Đấng Duy Nhất.