ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, piaty Mehl:

ਦੁਰਤੁ ਗਵਾਇਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਬਾਰਿਆ ॥
durat gavaaeaa har prabh aape sabh sansaar ubaariaa |

Sám Pán Boh zbavil celý svet jeho hriechov a zachránil ho.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥੧॥
paarabraham prabh kirapaa dhaaree apanaa birad samaariaa |1|

Najvyšší Pán Boh rozšíril svoje milosrdenstvo a potvrdil svoju vrodenú povahu. ||1||

ਹੋਈ ਰਾਜੇ ਰਾਮ ਕੀ ਰਖਵਾਲੀ ॥
hoee raaje raam kee rakhavaalee |

Dosiahol som Ochrannú svätyňu Pána, môjho Kráľa.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ਸੁਖਾਲੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
sookh sahaj aanad gun gaavahu man tan deh sukhaalee | rahaau |

V nebeskom pokoji a extáze spievam Slávne chvály Pána a moja myseľ, telo a bytosť sú v pokoji. ||Pauza||

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮੋਹਿ ਤਿਸ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
patit udhaaran satigur meraa mohi tis kaa bharavaasaa |

Môj Pravý Guru je Spasiteľ hriešnikov; Vložil som do Neho svoju dôveru a vieru.

ਬਖਸਿ ਲਏ ਸਭਿ ਸਚੈ ਸਾਹਿਬਿ ਸੁਣਿ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਾ ॥੨॥੧੭॥੪੫॥
bakhas le sabh sachai saahib sun naanak kee aradaasaa |2|17|45|

Pravý Pán vypočul Nanakovu modlitbu a všetko odpustil. ||2||17||45||

Sri Guru Granth Sahib
Informácie o Shabad

Názov: Raag Sorath
Autor: Guru Arjan Dev Ji
Stránka: 620
Číslo riadku: 1 - 4

Raag Sorath

Sorath vyjadruje pocit, že máte takú silnú vieru v niečo, že chcete túto skúsenosť neustále opakovať. V skutočnosti je tento pocit istoty taký silný, že sa stanete vierou a budete ju žiť. Atmosféra Sorath je taká silná, že nakoniec upúta aj toho najnecitlivejšieho poslucháča.