ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, Cinquè Mehl:

ਦੁਰਤੁ ਗਵਾਇਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਬਾਰਿਆ ॥
durat gavaaeaa har prabh aape sabh sansaar ubaariaa |

El mateix Senyor Déu ha alliberat el món sencer dels seus pecats i l'ha salvat.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥੧॥
paarabraham prabh kirapaa dhaaree apanaa birad samaariaa |1|

El Senyor Suprem Déu va estendre la seva misericòrdia i va confirmar la seva naturalesa innata. ||1||

ਹੋਈ ਰਾਜੇ ਰਾਮ ਕੀ ਰਖਵਾਲੀ ॥
hoee raaje raam kee rakhavaalee |

He arribat al Santuari Protector del Senyor, el meu Rei.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ਸੁਖਾਲੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
sookh sahaj aanad gun gaavahu man tan deh sukhaalee | rahaau |

En pau celestial i èxtasi, canto les Glorioses Lloances del Senyor, i la meva ment, cos i ésser estan en pau. ||Pausa||

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮੋਹਿ ਤਿਸ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
patit udhaaran satigur meraa mohi tis kaa bharavaasaa |

El meu veritable Guru és el Salvador dels pecadors; He dipositat la meva confiança i fe en Ell.

ਬਖਸਿ ਲਏ ਸਭਿ ਸਚੈ ਸਾਹਿਬਿ ਸੁਣਿ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਾ ॥੨॥੧੭॥੪੫॥
bakhas le sabh sachai saahib sun naanak kee aradaasaa |2|17|45|

El Senyor Veritable ha escoltat la pregària de Nanak i ho ha perdonat tot. ||2||17||45||

Sri Guru Granth Sahib
Informació de Shabad

Títol: Raag Sorath
Escriptor: Guru Arjan Dev Ji
Pàgina: 620
Número de línia: 1 - 4

Raag Sorath

Sorath transmet la sensació de tenir una creença tan forta en alguna cosa que voleu seguir repetint l'experiència. De fet, aquest sentiment de certesa és tan fort que et converteixes en la creença i la vius. L'atmosfera de Sorath és tan poderosa que fins i tot l'oient més insensible es veurà atret.