ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
dhanaasaree mahalaa 5 |

다나사리, 다섯 번째 멜:

ਜਿਨਿ ਤੁਮ ਭੇਜੇ ਤਿਨਹਿ ਬੁਲਾਏ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਉ ॥
jin tum bheje tineh bulaae sukh sahaj setee ghar aau |

너를 보내신 분이 이제 너를 기억하셨다. 이제 평화롭고 즐거운 마음으로 집으로 돌아오십시오.

ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਗੁਨ ਗਾਉ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਨਿਹਚਲ ਰਾਜੁ ਕਮਾਉ ॥੧॥
anad mangal gun gaau sahaj dhun nihachal raaj kamaau |1|

행복하고 황홀한 가운데 그분의 영광스러운 찬양을 노래하십시오. 이 천상의 노래로 당신은 영원한 왕국을 얻게 될 것입니다. ||1||

ਤੁਮ ਘਰਿ ਆਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ॥
tum ghar aavahu mere meet |

집으로 돌아오세요, 오 친구여.

ਤੁਮਰੇ ਦੋਖੀ ਹਰਿ ਆਪਿ ਨਿਵਾਰੇ ਅਪਦਾ ਭਈ ਬਿਤੀਤ ॥ ਰਹਾਉ ॥
tumare dokhee har aap nivaare apadaa bhee biteet | rahaau |

주님께서 친히 여러분의 원수들을 제거하셨고 여러분의 불행은 지나갔습니다. ||일시 중지||

ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਨੇ ਪ੍ਰਭ ਕਰਨੇਹਾਰੇ ਨਾਸਨ ਭਾਜਨ ਥਾਕੇ ॥
pragatt keene prabh karanehaare naasan bhaajan thaake |

창조주 하나님께서 당신을 영화롭게 하셨고, 당신의 뛰고 뛰어다니는 일은 끝났습니다.

ਘਰਿ ਮੰਗਲ ਵਾਜਹਿ ਨਿਤ ਵਾਜੇ ਅਪੁਨੈ ਖਸਮਿ ਨਿਵਾਜੇ ॥੨॥
ghar mangal vaajeh nit vaaje apunai khasam nivaaje |2|

당신의 집에는 기쁨이 있습니다. 악기가 계속해서 연주되고, 당신의 남편 주님께서 당신을 높이셨습니다. ||2||

ਅਸਥਿਰ ਰਹਹੁ ਡੋਲਹੁ ਮਤ ਕਬਹੂ ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਅਧਾਰਿ ॥
asathir rahahu ddolahu mat kabahoo gur kai bachan adhaar |

확고하고 확고한 자세를 유지하고 결코 흔들리지 마십시오. 전문가의 말씀을 지원으로 삼으십시오.

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਸਗਲ ਭੂ ਮੰਡਲ ਮੁਖ ਊਜਲ ਦਰਬਾਰ ॥੩॥
jai jai kaar sagal bhoo manddal mukh aoojal darabaar |3|

너희는 온 세계에서 박수와 축하를 받을 것이며, 여호와의 뜰에서 너희 얼굴이 빛날 것이다. ||3||

ਜਿਨ ਕੇ ਜੀਅ ਤਿਨੈ ਹੀ ਫੇਰੇ ਆਪੇ ਭਇਆ ਸਹਾਈ ॥
jin ke jeea tinai hee fere aape bheaa sahaaee |

모든 존재는 그분께 속합니다. 그분 자신이 그들을 변화시키시며, 그분 자신이 그들의 도움과 지원이 되십니다.

ਅਚਰਜੁ ਕੀਆ ਕਰਨੈਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥੪॥੨੮॥
acharaj keea karanaihaarai naanak sach vaddiaaee |4|4|28|

창조주 주님은 놀라운 기적을 행하셨습니다. 오 나낙이여, 그분의 영광스러운 위대함은 참됩니다. ||4||4||28||

Sri Guru Granth Sahib
샤바드 정보

제목: 라그 다나스리
작가: 구루 아르잔 데브 지
페이지: 678
행 번호: 1 - 6

라그 다나스리

Dhanasari는 완전히 평온한 느낌입니다. 이 감각은 우리 삶에서 가지고 있는 것들에 대한 만족감과 '풍부함'에서 발생하며 청취자에게 미래에 대한 긍정적이고 낙관적인 태도를 제공합니다.