아칼 우스타트

(페이지: 46)


ਦੁਰਜਨ ਦਲ ਦਝੈ ਮਨ ਤਨ ਰਿਝੈ ਸਭੈ ਨ ਭਜੈ ਰੋਹਰਣੰ ॥
durajan dal dajhai man tan rijhai sabhai na bhajai roharanan |

적군은 불타고, 당신이 전장에서 진노하실 때 그들의 심신은 큰 고통을 겪게 되므로, 그 세력은 두려움에 떨지 못합니다.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਚੰਡ ਚਕ੍ਰਤਨ ਆਦਿ ਗੁਰੰ ॥੧੩॥੨੨੩॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan chandd chakratan aad guran |13|223|

만세, 만세, 오 마히샤수라의 학살자, 악마 찬드를 으깨고 처음부터 숭배했습니다. 13.223.

ਚਾਚਰੀ ਪ੍ਰਜੋਧਨ ਦੁਸਟ ਬਿਰੋਧਨ ਰੋਸ ਅਰੋਧਨ ਕ੍ਰੂਰ ਬ੍ਰਿਤੇ ॥
chaacharee prajodhan dusatt birodhan ros arodhan kraoor brite |

당신은 검을 포함한 훌륭한 무기와 갑옷을 가지고 계시며, 당신은 폭군의 적입니다. 오, 두려운 보복의 신이시여, 당신은 큰 분노 속에서만 멈추십니다.

ਧੂਮ੍ਰਾਛ ਬਿਧੁੰਸਨ ਪ੍ਰਲੈ ਪ੍ਰਜੁੰਸਨ ਜਗ ਬਿਧੁੰਸਨ ਸੁਧ ਮਤੇ ॥
dhoomraachh bidhunsan pralai prajunsan jag bidhunsan sudh mate |

당신은 악마 Dhumar Lochan의 파괴자이시며, 세상의 최종 파괴와 황폐화를 일으키시는 분이십니다. 당신은 순수한 지성의 신이십니다.

ਜਾਲਪਾ ਜਯੰਤੀ ਸਤ੍ਰ ਮਥੰਤੀ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਦਾਹਨ ਗਾੜ੍ਹ ਮਤੇ ॥
jaalapaa jayantee satr mathantee dusatt pradaahan gaarrh mate |

당신은 잘파(Jalpa)의 정복자이시며, 적을 분쇄하고 폭군을 방탕하게 던지시는 분이시며, 오 심오한 지성의 신이시여.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਅਗਾਧਿ ਗਤੇ ॥੧੪॥੨੨੪॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan aad jugaad agaadh gate |14|224|

만세, 만세, 오 마히샤수라의 학살자여! 당신은 원시이시며, 태초부터 당신의 규율은 헤아릴 수 없습니다. 14.224.

ਖਤ੍ਰਿਆਣ ਖਤੰਗੀ ਅਭੈ ਅਭੰਗੀ ਆਦਿ ਅਨੰਗੀ ਅਗਾਧਿ ਗਤੇ ॥
khatriaan khatangee abhai abhangee aad anangee agaadh gate |

오 크샤트리아의 파괴자여! 당신은 용감하고, 난공불락이며, 원시적이고, 육체가 없는, 헤아릴 수 없는 영광의 신이십니다.

ਬ੍ਰਿੜਲਾਛ ਬਿਹੰਡਣਿ ਚਛੁਰ ਦੰਡਣਿ ਤੇਜ ਪ੍ਰਚੰਡਣਿ ਆਦਿ ਬ੍ਰਿਤੇ ॥
brirralaachh bihanddan chachhur danddan tej prachanddan aad brite |

당신은 원시의 힘이시며, 악마 신부의 살인자이자 악마 치차르의 처벌자이시며, 매우 영광스럽습니다.

ਸੁਰ ਨਰ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਣਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਿ ਦੁਸਟ ਨਿਵਾਰਣਿ ਦੋਖ ਹਰੇ ॥
sur nar pratipaaran patit udhaaran dusatt nivaaran dokh hare |

당신은 신과 인간의 유지자이시며, 죄인의 구원자이시며, 폭군을 정복하시고, 오점을 파괴하시는 분이십니다.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨਿ ਬਿਸ੍ਵ ਬਿਧੁੰਸਨਿ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੇ ॥੧੫॥੨੨੫॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan bisv bidhunsan srisatt kare |15|225|

만세, 만세, 오 마히샤수라의 학살자여! 당신은 우주의 파괴자이시며 세상의 창조주이십니다. 15.225.

ਦਾਮਨੀ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ਉਨਤਨ ਨਾਸੇ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ਅਤੁਲ ਬਲੇ ॥
daamanee prakaase unatan naase jot prakaase atul bale |

당신은 번개처럼 빛나시며 (악마들의) 육체를 파괴하시는 분이시며, 오 헤아릴 수 없는 힘을 가지신 하느님이시여! 당신의 빛이 널리 퍼져 있습니다.

ਦਾਨਵੀ ਪ੍ਰਕਰਖਣਿ ਸਰ ਵਰ ਵਰਖਣਿ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਧਰਖਣਿ ਬਿਤਲ ਤਲੇ ॥
daanavee prakarakhan sar var varakhan dusatt pradharakhan bital tale |

당신은 악마의 세력을 분쇄하는 분이시며, 날카로운 화살의 비를 내리시어 폭군을 기절시키고 지하 세계에도 만연하게 하십니다.

ਅਸਟਾਇਧ ਬਾਹਣਿ ਬੋਲ ਨਿਬਾਹਣਿ ਸੰਤ ਪਨਾਹਣਿ ਗੂੜ੍ਹ ਗਤੇ ॥
asattaaeidh baahan bol nibaahan sant panaahan goorrh gate |

당신은 당신의 여덟 가지 무기를 모두 사용하시며, 당신은 당신의 말씀에 충실하시며, 성인들의 버팀목이시며 심오한 규율을 갖고 계십니다.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨਿ ਆਦਿ ਅਨਾਦਿ ਅਗਾਧਿ ਬ੍ਰਿਤੇ ॥੧੬॥੨੨੬॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan aad anaad agaadh brite |16|226|

만세, 만세, 오 마히샤수라의 학살자여! 원시적이고 시작이 없는 신이시여! 당신은 헤아릴 수 없는 성품을 갖고 있습니다.16.226.

ਦੁਖ ਦੋਖ ਪ੍ਰਭਛਣਿ ਸੇਵਕ ਰਛਣਿ ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਛਣਿ ਸੁਧ ਸਰੇ ॥
dukh dokh prabhachhan sevak rachhan sant pratachhan sudh sare |

당신은 고통과 흠의 소비자이시며, 당신의 종들의 보호자이시며, 당신의 성도들에게 당신의 눈길을 주시는 분이시니, 당신의 화살은 매우 날카롭습니다.

ਸਾਰੰਗ ਸਨਾਹੇ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਦਾਹੇ ਅਰਿ ਦਲ ਗਾਹੇ ਦੋਖ ਹਰੇ ॥
saarang sanaahe dusatt pradaahe ar dal gaahe dokh hare |

당신은 검과 갑옷을 입으시고, 폭군을 불태우시며 적의 세력을 밟으시고, 흠을 제거하시는 분이십니다.

ਗੰਜਨ ਗੁਮਾਨੇ ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਵਾਨੇ ਸੰਤ ਜਮਾਨੇ ਆਦਿ ਅੰਤੇ ॥
ganjan gumaane atul pravaane sant jamaane aad ante |

당신은 처음부터 끝까지 성도들의 숭배를 받고 이기주의자를 파괴하고 헤아릴 수없는 권위를 가지고 있습니다.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਸਾਧ ਪ੍ਰਦਛਨ ਦੁਸਟ ਹੰਤੇ ॥੧੭॥੨੨੭॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan saadh pradachhan dusatt hante |17|227|

만세, 만세, 오 마히샤수라의 학살자여! 당신은 당신의 죄를 드러내시고 폭군을 죽이십니다.

ਕਾਰਣ ਕਰੀਲੀ ਗਰਬ ਗਹੀਲੀ ਜੋਤਿ ਜਤੀਲੀ ਤੁੰਦ ਮਤੇ ॥
kaaran kareelee garab gaheelee jot jateelee tund mate |

당신은 모든 원인의 원인이시며, 이기주의자들을 징벌하시는 분이시며, 예리한 지성을 지닌 빛의 화신이십니다.

ਅਸਟਾਇਧ ਚਮਕਣਿ ਸਸਤ੍ਰ ਝਮਕਣਿ ਦਾਮਨ ਦਮਕਣਿ ਆਦਿ ਬ੍ਰਿਤੇ ॥
asattaaeidh chamakan sasatr jhamakan daaman damakan aad brite |

당신의 여덟 번째 무기는 모두 빛나고, 윙크할 때 번개처럼 빛납니다, 오 원시의 힘이여.