수크마니 사흐브

(페이지: 9)


ਆਠ ਪਹਰ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ॥
aatth pahar jan har har japai |

하루 24시간, 그분의 종들은 하르, 하르를 노래합니다.

ਹਰਿ ਕਾ ਭਗਤੁ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀ ਛਪੈ ॥
har kaa bhagat pragatt nahee chhapai |

주님의 헌애자들은 알려지고 존경받습니다. 그들은 비밀리에 숨지 않습니다.

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਬਹੁ ਕਰੇ ॥
har kee bhagat mukat bahu kare |

주님께 대한 헌신을 통해 많은 사람들이 해방되었습니다.

ਨਾਨਕ ਜਨ ਸੰਗਿ ਕੇਤੇ ਤਰੇ ॥੭॥
naanak jan sang kete tare |7|

오 나낙, 그의 종들과 함께 다른 많은 사람들이 구원을 받았습니다. ||7||

ਪਾਰਜਾਤੁ ਇਹੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥
paarajaat ihu har ko naam |

기적의 힘을 지닌 이 엘리시안 나무는 주님의 이름입니다.

ਕਾਮਧੇਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥
kaamadhen har har gun gaam |

기적의 힘을 지닌 암소인 카마다인은 주님의 이름, 하르, 하르의 영광을 노래하는 것입니다.

ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ॥
sabh te aootam har kee kathaa |

무엇보다도 가장 높은 것은 주님의 말씀입니다.

ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਦਰਦ ਦੁਖ ਲਥਾ ॥
naam sunat darad dukh lathaa |

남(Naam)의 노래를 들으면 고통과 슬픔이 제거됩니다.

ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਸੰਤ ਰਿਦ ਵਸੈ ॥
naam kee mahimaa sant rid vasai |

남의 영광은 그분의 성도들의 마음 속에 거합니다.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਦੁਰਤੁ ਸਭੁ ਨਸੈ ॥
sant prataap durat sabh nasai |

성자의 친절한 개입으로 모든 죄책감이 해소됩니다.

ਸੰਤ ਕਾ ਸੰਗੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
sant kaa sang vaddabhaagee paaeeai |

성회는 큰 행운으로 얻어졌습니다.

ਸੰਤ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
sant kee sevaa naam dhiaaeeai |

성자를 섬기면서 남(Naam)을 묵상합니다.

ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥
naam tul kachh avar na hoe |

남(Naam)과 동등한 것은 없습니다.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਾਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥੮॥੨॥
naanak guramukh naam paavai jan koe |8|2|

오 나낙이여, 구르묵(Gurmukh)으로서 남(Naam)을 얻는 자들은 드물다. ||8||2||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

살록:

ਬਹੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤੀ ਪੇਖੇ ਸਰਬ ਢਢੋਲਿ ॥
bahu saasatr bahu simritee pekhe sarab dtadtol |

많은 샤스트라와 많은 심라이트인 - 나는 그들 모두를 보고 조사했습니다.

ਪੂਜਸਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਮੋਲ ॥੧॥
poojas naahee har hare naanak naam amol |1|

그들은 Har, Haray - O Nanak, 주님의 귀중한 이름과 같지 않습니다. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

아쉬타파디:

ਜਾਪ ਤਾਪ ਗਿਆਨ ਸਭਿ ਧਿਆਨ ॥
jaap taap giaan sabh dhiaan |

노래, 강렬한 명상, 영적 지혜 및 모든 명상;

ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵਖਿਆਨ ॥
khatt saasatr simrit vakhiaan |

6개 철학 학교와 경전 설교;