Sukhmani Sahib

(Strona: 9)


ਆਠ ਪਹਰ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ॥
aatth pahar jan har har japai |

Dwadzieścia cztery godziny na dobę Jego słudzy intonują Har, Har.

ਹਰਿ ਕਾ ਭਗਤੁ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀ ਛਪੈ ॥
har kaa bhagat pragatt nahee chhapai |

Bhaktowie Pana są znani i szanowani; nie kryją się w tajemnicy.

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਬਹੁ ਕਰੇ ॥
har kee bhagat mukat bahu kare |

Dzięki oddaniu Panu wielu zostało wyzwolonych.

ਨਾਨਕ ਜਨ ਸੰਗਿ ਕੇਤੇ ਤਰੇ ॥੭॥
naanak jan sang kete tare |7|

O Nanak, wraz z Jego sługami wielu innych zostało zbawionych. ||7||

ਪਾਰਜਾਤੁ ਇਹੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥
paarajaat ihu har ko naam |

To Elizejskie Drzewo o cudownych mocach to Imię Pana.

ਕਾਮਧੇਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥
kaamadhen har har gun gaam |

Khaamadhayn, krowa o cudownych mocach, to śpiew Chwały Imienia Pana, Har, Har.

ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ॥
sabh te aootam har kee kathaa |

Najważniejsza ze wszystkich jest Mowa Pana.

ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਦਰਦ ਦੁਖ ਲਥਾ ॥
naam sunat darad dukh lathaa |

Słuchanie Naam usuwa ból i smutek.

ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਸੰਤ ਰਿਦ ਵਸੈ ॥
naam kee mahimaa sant rid vasai |

Chwała Naama mieszka w sercach Jego Świętych.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਦੁਰਤੁ ਸਭੁ ਨਸੈ ॥
sant prataap durat sabh nasai |

Dzięki życzliwej interwencji Świętego, wszelka wina zostaje usunięta.

ਸੰਤ ਕਾ ਸੰਗੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
sant kaa sang vaddabhaagee paaeeai |

Towarzystwo Świętych zdobywa się dzięki wielkiemu szczęściu.

ਸੰਤ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
sant kee sevaa naam dhiaaeeai |

Służąc Świętemu, medytujemy nad Naam.

ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥
naam tul kachh avar na hoe |

Nie ma nic równego Naam.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਾਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥੮॥੨॥
naanak guramukh naam paavai jan koe |8|2|

O Nanak, rzadkością są ci, którzy jako Gurmukh osiągają Naam. ||8||2||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਬਹੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤੀ ਪੇਖੇ ਸਰਬ ਢਢੋਲਿ ॥
bahu saasatr bahu simritee pekhe sarab dtadtol |

Wielu Shaastrów i wielu Simrytów – widziałem i przeszukiwałem ich wszystkich.

ਪੂਜਸਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਮੋਲ ॥੧॥
poojas naahee har hare naanak naam amol |1|

Nie są równi Harowi, Harajowi – O Nanaku, Nieocenionemu Imieniu Pana. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

Ashtapadee:

ਜਾਪ ਤਾਪ ਗਿਆਨ ਸਭਿ ਧਿਆਨ ॥
jaap taap giaan sabh dhiaan |

Śpiewanie, intensywna medytacja, mądrość duchowa i wszelkie medytacje;

ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵਖਿਆਨ ॥
khatt saasatr simrit vakhiaan |

sześć szkół filozofii i kazania na temat pism świętych;