ಜಾಪ್ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 16)


ਸਰਬੰ ਕਾਲੇ ॥
saraban kaale |

ನೀನು ಎಲ್ಲರ ನಾಶಕ

ਸਰਬੰ ਪਾਲੇ ॥੭੮॥
saraban paale |78|

ನೀನೇ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪೋಷಕ.78.

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rooaal chhand | tv prasaad |

ರೂಲ್ ಚರಣ. ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ

ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
aad roop anaad moorat ajon purakh apaar |

ನೀನು ಪರಮ ಪುರುಷ, ಆದಿಯಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಮತ್ತು ಹುಟ್ಟಿನಿಂದ ಮುಕ್ತನಾದ.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਦੇਵ ਅਭੇਵ ਆਦਿ ਉਦਾਰ ॥
sarab maan trimaan dev abhev aad udaar |

ಎಲ್ಲರಿಂದಲೂ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವ ಮತ್ತು ತ್ರಿಮೂರ್ತಿಗಳಿಂದ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವ ನೀನು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಯಾವುದೇ ಭೇದವಿಲ್ಲದೆ ಉದಾರವಾಗಿರುವೆ.

ਸਰਬ ਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਾਲਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ॥
sarab paalak sarab ghaalak sarab ko pun kaal |

ನೀನು ಎಲ್ಲರ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಪೋಷಕ, ಪ್ರೇರಕ ಮತ್ತು ವಿಧ್ವಂಸಕ.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਬਿਰਾਜਹੀ ਅਵਧੂਤ ਰੂਪ ਰਸਾਲ ॥੭੯॥
jatr tatr biraajahee avadhoot roop rasaal |79|

ನೀನು ಉದಾರ ಮನೋಭಾವದಿಂದ ತಪಸ್ವಿಯಂತೆ ಎಲ್ಲೆಡೆಯೂ ಇದ್ದೀಯ.79.

ਨਾਮ ਠਾਮ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਰੇਖ ॥
naam tthaam na jaat jaa kar roop rang na rekh |

ನೀನು ಹೆಸರಿಲ್ಲದ, ಸ್ಥಳರಹಿತ, ಜಾತಿರಹಿತ, ನಿರಾಕಾರ, ವರ್ಣರಹಿತ ಮತ್ತು ರೇಖೆಯಿಲ್ಲದವನು.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਆਦਿ ਅਸੇਖ ॥
aad purakh udaar moorat ajon aad asekh |

ನೀನು, ಆದಿ ಪುರುಷ, ಹುಟ್ಟಿಲ್ಲದ ಕಲೆ, ಉದಾರ ಘಟಕ ಮತ್ತು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಪರಿಪೂರ್ಣ.

ਦੇਸ ਔਰ ਨ ਭੇਸ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰਾਗ ॥
des aauar na bhes jaa kar roop rekh na raag |

ನೀನು ದೇಶರಹಿತ, ನಿರಾಕಾರ, ನಿರಾಕಾರ, ರೇಖೆಯಿಲ್ಲದ ಮತ್ತು ಅಂಟಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਹੁਇ ਫੈਲਿਓ ਅਨੁਰਾਗ ॥੮੦॥
jatr tatr disaa visaa hue failio anuraag |80|

ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಕೋನಗಳಲ್ಲಿ ಇರುವೆ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಯಾಗಿ ವಿಶ್ವವನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವೆ.80.

ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਹਿ ॥
naam kaam biheen pekhat dhaam hoon neh jaeh |

ನೀನು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಬಯಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿರುವೆ, ನಿನಗೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ವಾಸಸ್ಥಾನವಿಲ್ಲ.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨ ਸਦੈਵ ਮਾਨਤ ਤਾਹਿ ॥
sarab maan sarabatr maan sadaiv maanat taeh |

ಎಲ್ಲರಿಂದಲೂ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವ ನೀನು ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಆನಂದಿಸುವವ.

ਏਕ ਮੂਰਤਿ ਅਨੇਕ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ॥
ek moorat anek darasan keen roop anek |

ನೀನು, ಒಂದು ಘಟಕ, ಅಸಂಖ್ಯಾತ ರೂಪಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವ ಅನೇಕವಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ਖੇਲ ਖੇਲ ਅਖੇਲ ਖੇਲਨ ਅੰਤ ਕੋ ਫਿਰਿ ਏਕ ॥੮੧॥
khel khel akhel khelan ant ko fir ek |81|

ವಿಶ್ವ-ನಾಟಕವನ್ನು ಆಡಿದ ನಂತರ, ನೀನು ನಾಟಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ, ನೀನು ಮತ್ತೆ ಅದೇ ಆಗುವೆ.81.

ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ॥
dev bhev na jaanahee jih bed aaur kateb |

ಹಿಂದೂಗಳು ಮತ್ತು ಮುಸ್ಲಿಮರ ದೇವರುಗಳು ಮತ್ತು ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳು ನಿನ್ನ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਸੁ ਜਾਨਈ ਕਿਂਹ ਜੇਬ ॥
roop rang na jaat paat su jaanee kinh jeb |

ನೀನು ನಿರಾಕಾರ, ವರ್ಣರಹಿತ, ಜಾತಿರಹಿತ ಮತ್ತು ವಂಶ ರಹಿತನಾಗಿದ್ದಾಗ ನಿನ್ನನ್ನು ತಿಳಿಯುವುದು ಹೇಗೆ?

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤ ਜਾ ਕਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
taat maat na jaat jaa kar janam maran biheen |

ನೀನು ತಂದೆ ತಾಯಿಯಿಲ್ಲದವನು ಮತ್ತು ಜಾತಿರಹಿತನು, ನೀನು ಜನನ ಮರಣಗಳಿಲ್ಲ.

ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰ ਫਿਰੈ ਚਤੁਰ ਚਕ ਮਾਨਹੀ ਪੁਰ ਤੀਨ ॥੮੨॥
chakr bakr firai chatur chak maanahee pur teen |82|

ನೀನು ನಾಲ್ಕು ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ತಟ್ಟೆಯಂತೆ ವೇಗವಾಗಿ ಚಲಿಸುತ್ತೀಯ ಮತ್ತು ಮೂರು ಲೋಕಗಳಿಂದ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವ ಕಲೆ. 82.

ਲੋਕ ਚਉਦਹ ਕੇ ਬਿਖੈ ਜਗ ਜਾਪਹੀ ਜਿਂਹ ਜਾਪ ॥
lok chaudah ke bikhai jag jaapahee jinh jaap |

ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಹದಿನಾಲ್ಕು ವಿಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಸರನ್ನು ಪಠಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.