Γιαπ Σάχιμπ

(Σελίδα: 16)


ਸਰਬੰ ਕਾਲੇ ॥
saraban kaale |

Είσαι ο Καταστροφέας όλων,

ਸਰਬੰ ਪਾਲੇ ॥੭੮॥
saraban paale |78|

Εσύ είσαι ο Συντηρητής όλων.78.

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rooaal chhand | tv prasaad |

ROOALL STANZA. ΜΕ ΤΗ ΧΑΡΗ ΣΟΥ

ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
aad roop anaad moorat ajon purakh apaar |

Είσαι ο Υπέρτατος Πούρους, μια Αιώνια Οντότητα στην αρχή και ελεύθερη από τη γέννηση.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਦੇਵ ਅਭੇਵ ਆਦਿ ਉਦਾਰ ॥
sarab maan trimaan dev abhev aad udaar |

Λατρεμένο από όλους και σεβαστή από τρεις θεούς, είσαι χωρίς διαφορά και είσαι γενναιόδωρος από την αρχή.

ਸਰਬ ਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਾਲਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ॥
sarab paalak sarab ghaalak sarab ko pun kaal |

Εσύ είσαι ο Δημιουργός Συντηρητής, Εμπνευστής και Καταστροφέας όλων.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਬਿਰਾਜਹੀ ਅਵਧੂਤ ਰੂਪ ਰਸਾਲ ॥੭੯॥
jatr tatr biraajahee avadhoot roop rasaal |79|

είσαι παρών παντού σαν ασκητής με γενναιόδωρη διάθεση.79.

ਨਾਮ ਠਾਮ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਰੇਖ ॥
naam tthaam na jaat jaa kar roop rang na rekh |

Είσαι χωρίς όνομα, χωρίς τόπο, χωρίς κάστα, άμορφο, άχρωμο και χωρίς γραμμές.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਆਦਿ ਅਸੇਖ ॥
aad purakh udaar moorat ajon aad asekh |

Εσύ, η Αρχέγονη Πουρούσα, είσαι Αγέννητη, Γενναιόδωρη Οντότητα και Τέλεια από την αρχή.

ਦੇਸ ਔਰ ਨ ਭੇਸ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰਾਗ ॥
des aauar na bhes jaa kar roop rekh na raag |

Είσαι Άπατρις, Άχαρος, Άμορφος, Άγραμμος και Αδέσμευτος.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਹੁਇ ਫੈਲਿਓ ਅਨੁਰਾਗ ॥੮੦॥
jatr tatr disaa visaa hue failio anuraag |80|

Είσαι παρών προς όλες τις κατευθύνσεις και τις σχέσεις και Διαπερνάς το Σύμπαν ως Αγάπη.80.

ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਹਿ ॥
naam kaam biheen pekhat dhaam hoon neh jaeh |

Εμφανίζεσαι χωρίς όνομα και επιθυμία, δεν έχεις ιδιαίτερη κατοικία.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨ ਸਦੈਵ ਮਾਨਤ ਤਾਹਿ ॥
sarab maan sarabatr maan sadaiv maanat taeh |

Εσύ, που λατρεύεσαι από όλους, είσαι ο Απολαυστικός όλων.

ਏਕ ਮੂਰਤਿ ਅਨੇਕ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ॥
ek moorat anek darasan keen roop anek |

Εσύ, η Μία Οντότητα, εμφανίζεσαι ως Πολλοί δημιουργώντας αμέτρητες μορφές.

ਖੇਲ ਖੇਲ ਅਖੇਲ ਖੇਲਨ ਅੰਤ ਕੋ ਫਿਰਿ ਏਕ ॥੮੧॥
khel khel akhel khelan ant ko fir ek |81|

Αφού παίξεις το παγκόσμιο δράμα, όταν θα σταματήσεις το έργο, θα είσαι πάλι ο ίδιος.81.

ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ॥
dev bhev na jaanahee jih bed aaur kateb |

Οι θεοί και οι Γραφές των Ινδουιστών και των Μουσουλμάνων δεν γνωρίζουν το μυστικό Σου.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਸੁ ਜਾਨਈ ਕਿਂਹ ਜੇਬ ॥
roop rang na jaat paat su jaanee kinh jeb |

Πώς να Σε γνωρίσω όταν είσαι Άμορφη, Άχρωμη, Άκαστη και χωρίς γενεαλογία;

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤ ਜਾ ਕਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
taat maat na jaat jaa kar janam maran biheen |

Είσαι χωρίς πατέρα και μητέρα και είσαι χωρίς κάστα, είσαι χωρίς γεννήσεις και θανάτους.

ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰ ਫਿਰੈ ਚਤੁਰ ਚਕ ਮਾਨਹੀ ਪੁਰ ਤੀਨ ॥੮੨॥
chakr bakr firai chatur chak maanahee pur teen |82|

Προχωράς γρήγορα όπως ο δίσκος και στις τέσσερις κατευθύνσεις και λατρεύεσαι από τους τρεις κόσμους. 82.

ਲੋਕ ਚਉਦਹ ਕੇ ਬਿਖੈ ਜਗ ਜਾਪਹੀ ਜਿਂਹ ਜਾਪ ॥
lok chaudah ke bikhai jag jaapahee jinh jaap |

Το Όνομα απαγγέλλεται στις δεκατέσσερις διαιρέσεις του σύμπαντος.