જાપ સાહિબ

(પાન: 16)


ਸਰਬੰ ਕਾਲੇ ॥
saraban kaale |

તું સર્વનો નાશ કરનાર છે,

ਸਰਬੰ ਪਾਲੇ ॥੭੮॥
saraban paale |78|

તમે બધાના પાલનહાર છો.78.

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rooaal chhand | tv prasaad |

રૂઆલ સ્ટેન્ઝા. તારી કૃપાથી

ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
aad roop anaad moorat ajon purakh apaar |

તમે પરમ પુરૂષ છો, આદિકાળમાં એક શાશ્વત અસ્તિત્વ છો અને જન્મથી મુક્ત છો.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਦੇਵ ਅਭੇਵ ਆਦਿ ਉਦਾਰ ॥
sarab maan trimaan dev abhev aad udaar |

બધા દ્વારા પૂજવામાં આવતા અને ત્રણ દેવતાઓ દ્વારા પૂજવામાં આવતા, તમે શરૂઆતથી જ ભેદ વગરના અને ઉદાર છો.

ਸਰਬ ਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਾਲਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ॥
sarab paalak sarab ghaalak sarab ko pun kaal |

તમે સર્વના નિર્માતા, પ્રેરક અને સંહારક છો.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਬਿਰਾਜਹੀ ਅਵਧੂਤ ਰੂਪ ਰਸਾਲ ॥੭੯॥
jatr tatr biraajahee avadhoot roop rasaal |79|

તમે ઉદાર સ્વભાવ સાથે તપસ્વીની જેમ સર્વત્ર હાજર છો.79.

ਨਾਮ ਠਾਮ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਰੇਖ ॥
naam tthaam na jaat jaa kar roop rang na rekh |

તમે નામહીન, સ્થાનહીન, જાતિહીન, નિરાકાર, રંગહીન અને રેખાહીન છો.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਆਦਿ ਅਸੇਖ ॥
aad purakh udaar moorat ajon aad asekh |

તમે, આદિપુરુષ, અજાત, ઉદાર અસ્તિત્વ અને શરૂઆતથી જ સંપૂર્ણ છો.

ਦੇਸ ਔਰ ਨ ਭੇਸ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰਾਗ ॥
des aauar na bhes jaa kar roop rekh na raag |

તમે દેશવિહીન, કચરાહીન, નિરાકાર, રેખાહીન અને અસંબંધિત છો.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਹੁਇ ਫੈਲਿਓ ਅਨੁਰਾਗ ॥੮੦॥
jatr tatr disaa visaa hue failio anuraag |80|

તું દરેક દિશામાં અને રૂપમાં હાજર છે અને બ્રહ્માંડને પ્રેમ તરીકે વ્યાપી રહ્યો છે.80.

ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਹਿ ॥
naam kaam biheen pekhat dhaam hoon neh jaeh |

તું નામ અને ઈચ્છા વિના દેખાય છે, તારું કોઈ ખાસ નિવાસ નથી.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨ ਸਦੈਵ ਮਾਨਤ ਤਾਹਿ ॥
sarab maan sarabatr maan sadaiv maanat taeh |

તું, બધા દ્વારા પૂજવામાં આવે છે, બધાનો આનંદ લેનાર છે.

ਏਕ ਮੂਰਤਿ ਅਨੇਕ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ॥
ek moorat anek darasan keen roop anek |

તું, એક જ અસ્તિત્વ, અસંખ્ય સ્વરૂપો રચે છે.

ਖੇਲ ਖੇਲ ਅਖੇਲ ਖੇਲਨ ਅੰਤ ਕੋ ਫਿਰਿ ਏਕ ॥੮੧॥
khel khel akhel khelan ant ko fir ek |81|

વિશ્વ-નાટક રમ્યા પછી, જ્યારે તમે નાટક બંધ કરશો, ત્યારે તમે ફરીથી સમાન બની જશો.81.

ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ॥
dev bhev na jaanahee jih bed aaur kateb |

હિંદુઓ અને મુસ્લિમોના દેવતાઓ અને શાસ્ત્રો તમારા રહસ્યને જાણતા નથી.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਸੁ ਜਾਨਈ ਕਿਂਹ ਜੇਬ ॥
roop rang na jaat paat su jaanee kinh jeb |

જ્યારે તમે નિરાકાર, રંગહીન, જાતિહીન અને વંશ વગરના છો ત્યારે તમને કેવી રીતે ઓળખવું?

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤ ਜਾ ਕਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
taat maat na jaat jaa kar janam maran biheen |

તમે માતા-પિતા વિનાના છો અને જાતિવિહીન છો, તમે જન્મ-મરણ વિનાના છો.

ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰ ਫਿਰੈ ਚਤੁਰ ਚਕ ਮਾਨਹੀ ਪੁਰ ਤੀਨ ॥੮੨॥
chakr bakr firai chatur chak maanahee pur teen |82|

તમે ચારેય દિશામાં ડિસ્કની જેમ ઝડપથી આગળ વધો છો અને ત્રણેય લોક દ્વારા પૂજવામાં આવતી કલા. 82.

ਲੋਕ ਚਉਦਹ ਕੇ ਬਿਖੈ ਜਗ ਜਾਪਹੀ ਜਿਂਹ ਜਾਪ ॥
lok chaudah ke bikhai jag jaapahee jinh jaap |

બ્રહ્માંડના ચૌદ વિભાગોમાં નામનો પાઠ કરવામાં આવે છે.