אומר ננק, תשיר את הבני האמיתי הזה לנצח. ||23||
בלי הגורו האמיתי, שירים אחרים הם שקריים.
השירים שקריים ללא הגורו האמיתי; כל שאר השירים הם שקר.
הדוברים שקריים, והמאזינים שקריים; אלה שמדברים ומדקלמים הם שקריים.
הם אולי מזמרים ללא הרף, 'הר, הר' בלשונם, אבל הם לא יודעים מה הם אומרים.
את התודעה שלהם מפתה מאיה; הם רק מדקלמים בצורה מכנית.
אומר Nanak, בלי הגורו האמיתי, שירים אחרים הם שקר. ||24||
דבר השב"ד של הגורו הוא תכשיט, משובץ יהלומים.
המוח המחובר לתכשיט הזה, מתמזג לתוך השב"ד.
מי שדעתו מכוונת לשב"ד, מעגן אהבה לאדון האמיתי.
הוא עצמו הוא היהלום, והוא עצמו הוא התכשיט; מי שזכה לברכה, מבין את ערכו.
אומר ננק, השב"ד הוא תכשיט, משובץ יהלומים. ||25||
הוא עצמו ברא את שבעה ושאקטי, שכל וחומר; הבורא מכפיף אותם לפקודתו.
כשהוא אוכף את הסדר שלו, הוא עצמו רואה הכל. כמה נדירים הם אלה שמתוודעים אליו כגורמוק.
הם שוברים את קשריהם, ומשיגים שחרור; הם עוגנים את השב"ד בתודעתם.
אלה שהאדון עצמו עושה לגורמוק, ממקדים באהבה את תודעתם באדון האחד.
אומר ננק, הוא עצמו הוא הבורא; הוא עצמו מגלה את הוקאם של פקודתו. ||26||
הסימריטים והשאסטרים מבחינים בין טוב לרע, אך הם אינם יודעים את המהות האמיתית של המציאות.
הם אינם יודעים את המהות האמיתית של המציאות ללא הגורו; הם אינם יודעים את המהות האמיתית של המציאות.
העולם ישן בשלושת האופנים והספק; הוא מעביר את ליל חייו בשינה.