Azt mondja Nanak, énekeld örökké ezt a True Banit. ||23||
Az Igaz Guru nélkül más dalok hamisak.
A dalok hamisak az Igaz Guru nélkül; az összes többi dal hamis.
A beszélők hamisak, és a hallgatók hamisak; akik beszélnek és szavalnak, hamisak.
Folyamatosan azt énekelhetik a nyelvükkel, hogy „Har, Har”, de nem tudják, mit mondanak.
Tudatukat Maya csábítja; csak gépiesen szavalnak.
Nanak azt mondja, hogy az Igaz Guru nélkül más dalok hamisak. ||24||
A Guru Shabad Szava egy ékszer, gyémántokkal tűzdelve.
Az elme, amely ehhez az ékszerhez kötődik, beleolvad a Shabadba.
Akinek az elméje a Shabadra van hangolva, az az Igaz Úr iránti szeretetet hordozza magában.
Ő maga a gyémánt, és Ő maga az ékszer; aki áldott, megérti annak értékét.
Nanak azt mondja, a Shabad egy ékszer, gyémántokkal tűzdelve. ||25||
Ő maga teremtette Shivát és Shaktit, az elmét és az anyagot; a Teremtő alárendeli őket az Ő Parancsának.
Parancsát érvényesítve Ő maga mindent lát. Milyen ritkák azok, akik Gurmukhként megismerik Őt.
Megtörik kötelékeiket, és elérik a felszabadulást; elméjükben rögzítik a Shabadot.
Azok, akiket maga az Úr tesz Gurmukh-vá, szeretettel összpontosítják tudatukat az Egy Úrra.
Nanak azt mondja: Ő maga a Teremtő; Ő maga fedi fel Parancsának Hukamját. ||26||
A szimriták és a shaastrák különbséget tesznek a jó és a rossz között, de nem ismerik a valóság valódi lényegét.
Nem ismerik a valóság valódi lényegét a Guru nélkül; nem ismerik a valóság igazi lényegét.
világ a három módozatban és kétségben alszik; élete éjszakáját alvással tölti.