બાવન અખરી

(પાન: 17)


ਞੋ ਪੇਖਉ ਸੋ ਬਿਨਸਤਉ ਕਾ ਸਿਉ ਕਰੀਐ ਸੰਗੁ ॥
yo pekhau so binastau kaa siau kareeai sang |

હું જેને જોઉં છું તેનો નાશ થશે. મારે કોની સાથે સંગ કરવો જોઈએ?

ਞਾਣਹੁ ਇਆ ਬਿਧਿ ਸਹੀ ਚਿਤ ਝੂਠਉ ਮਾਇਆ ਰੰਗੁ ॥
yaanahu eaa bidh sahee chit jhootthau maaeaa rang |

તમારી ચેતનામાં આને સાચું સમજો કે માયાનો પ્રેમ મિથ્યા છે.

ਞਾਣਤ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਸੁਇ ਭ੍ਰਮ ਤੇ ਕੀਚਿਤ ਭਿੰਨ ॥
yaanat soee sant sue bhram te keechit bhin |

તે એકલા જ જાણે છે, અને તે એકલા સંત છે, જે સંશય મુક્ત છે.

ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਤਿਹ ਕਢਹੁ ਜਿਹ ਹੋਵਹੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
andh koop te tih kadtahu jih hovahu suprasan |

તેને ઊંડા અંધારિયા ખાડામાંથી ઉપર અને બહાર કાઢવામાં આવે છે; ભગવાન તેના પર સંપૂર્ણ પ્રસન્ન છે.

ਞਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ਸਮਰਥ ਤੇ ਕਾਰਨ ਕਰਨੈ ਜੋਗ ॥
yaa kai haath samarath te kaaran karanai jog |

ભગવાનનો હાથ સર્વશક્તિમાન છે; તે સર્જનહાર છે, કારણોનું કારણ છે.

ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਉਸਤਤਿ ਕਰਉ ਞਾਹੂ ਕੀਓ ਸੰਜੋਗ ॥੨੬॥
naanak tih usatat krau yaahoo keeo sanjog |26|

હે નાનક, તેની સ્તુતિ કરો, જે આપણને પોતાની સાથે જોડે છે. ||26||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਟੂਟੇ ਬੰਧਨ ਜਨਮ ਮਰਨ ਸਾਧ ਸੇਵ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥
ttootte bandhan janam maran saadh sev sukh paae |

પવિત્રની સેવા કરવાથી જન્મ-મરણનું બંધન તૂટી જાય છે અને શાંતિ મળે છે.

ਨਾਨਕ ਮਨਹੁ ਨ ਬੀਸਰੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗੋਬਿਦ ਰਾਇ ॥੧॥
naanak manahu na beesarai gun nidh gobid raae |1|

ઓ નાનક, હું મારા મનમાંથી ક્યારેય ન ભૂલી શકું, સદ્ગુણોનો ખજાનો, બ્રહ્માંડના સાર્વભૌમ ભગવાન. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਟਹਲ ਕਰਹੁ ਤਉ ਏਕ ਕੀ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਕੋਇ ॥
ttahal karahu tau ek kee jaa te brithaa na koe |

એક પ્રભુ માટે કામ કરો; તેમની પાસેથી કોઈ ખાલી હાથે પાછું આવતું નથી.

ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਹੀਐ ਬਸੈ ਜੋ ਚਾਹਹੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
man tan mukh heeai basai jo chaahahu so hoe |

જ્યારે ભગવાન તમારા મન, શરીર, મુખ અને હૃદયમાં રહે છે, ત્યારે તમે જે ઈચ્છો છો તે પૂર્ણ થશે.

ਟਹਲ ਮਹਲ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
ttahal mahal taa kau milai jaa kau saadh kripaal |

તે એકલા જ ભગવાનની સેવા, અને તેની હાજરીની હવેલી મેળવે છે, જેમના પ્રત્યે પવિત્ર સંત દયાળુ છે.

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਤਉ ਬਸੈ ਜਉ ਆਪਨ ਹੋਹਿ ਦਇਆਲ ॥
saadhoo sangat tau basai jau aapan hohi deaal |

તે સાધ સંગતમાં જોડાય છે, પવિત્રની કંપની, જ્યારે ભગવાન પોતે તેની દયા દર્શાવે છે.

ਟੋਹੇ ਟਾਹੇ ਬਹੁ ਭਵਨ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
ttohe ttaahe bahu bhavan bin naavai sukh naeh |

મેં આટલાં જગતમાં શોધ્યું અને શોધ્યું, પણ નામ વિના શાંતિ નથી.

ਟਲਹਿ ਜਾਮ ਕੇ ਦੂਤ ਤਿਹ ਜੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਹਿ ॥
ttaleh jaam ke doot tih ju saadhoo sang samaeh |

મૃત્યુનો દૂત સાધ સંગતમાં રહેનારાઓથી પીછેહઠ કરે છે.

ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਸੰਤ ਸਦਕੇ ॥
baar baar jaau sant sadake |

ફરીથી અને ફરીથી, હું સદા સંતોને સમર્પિત છું.

ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ਕਦਿ ਕੇ ॥੨੭॥
naanak paap binaase kad ke |27|

ઓ નાનક, મારા ઘણા સમય પહેલાના પાપો ભૂંસી ગયા છે. ||27||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਠਾਕ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿਨਹੁ ਦਰਿ ਜਿਹ ਹੋਵਹੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
tthaak na hotee tinahu dar jih hovahu suprasan |

જે જીવો પર ભગવાન સંપૂર્ણ પ્રસન્ન છે, તેઓ તેમના દ્વારે કોઈ અવરોધ વિના મળે છે.