અਕਾਲ ઉસ્તਤ

(પાન: 47)


ਡੁਕਡੁਕੀ ਦਮੰਕੈ ਬਾਘ ਬਬੰਕੈ ਭੁਜਾ ਫਰੰਕੈ ਸੁਧ ਗਤੇ ॥
ddukaddukee damankai baagh babankai bhujaa farankai sudh gate |

તારી ટેમ્પોરીન વાગે છે, તારો સિંહ ગર્જના કરે છે, તારી ભુજા કંપી રહી છે, હે શુદ્ધ શિસ્તના દેવતા!

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਅਨਾਦਿ ਮਤੇ ॥੧੮॥੨੨੮॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan aad jugaad anaad mate |18|228|

હે મહિષાસુરના સંહારક! હે બુદ્ધિ-અવતારી દેવતા આરંભથી, યુગોના આરંભથી અને તે પણ કોઈ શરૂઆત વિના.18.228.

ਚਛਰਾਸੁਰ ਮਾਰਣਿ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਣਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਿ ਏਕ ਭਟੇ ॥
chachharaasur maaran narak nivaaran patit udhaaran ek bhatte |

તું ચિચર રાક્ષસનો સંહારક છે, હે અનન્ય યોદ્ધા, તું નરકમાંથી રક્ષક અને પાપીઓને મુક્ત કરનાર છે.

ਪਾਪਾਨ ਬਿਹੰਡਣਿ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਚੰਡਣਿ ਖੰਡ ਅਖੰਡਣਿ ਕਾਲ ਕਟੇ ॥
paapaan bihanddan dusatt prachanddan khandd akhanddan kaal katte |

તું પાપોનો નાશ કરનાર, અત્યાચારીઓને શિક્ષા આપનાર, અતુટને તોડનાર અને મૃત્યુના ચોપર પણ છો.

ਚੰਦ੍ਰਾਨਨ ਚਾਰੇ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰੇ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰੇ ਮੁੰਡ ਮਥੇ ॥
chandraanan chaare narak nivaare patit udhaare mundd mathe |

તારું મુખ ચંદ્ર કરતાં પણ વધુ આકર્ષક છે, તું નરકમાંથી રક્ષક અને પાપીઓના મુક્તિદાતા છે, હે રાક્ષસ મુંડના માધક.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਧੂਮ੍ਰ ਬਿਧੁੰਸਨਿ ਆਦਿ ਕਥੇ ॥੧੯॥੨੨੯॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan dhoomr bidhunsan aad kathe |19|229|

હે મહિષાસુરના સંહારક! હે ધુમર લોચનના સંહારક, તને આદિ દેવતા તરીકે વર્ણવવામાં આવ્યો છે. 19.229.

ਰਕਤਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਚੰਡ ਚਕਰਦਨ ਦਾਨਵ ਅਰਦਨ ਬਿੜਾਲ ਬਧੇ ॥
rakataasur maradan chandd chakaradan daanav aradan birraal badhe |

હે રાક્ષસ રક્તવિજના નિવાસી, હે રાક્ષસ ચંદના માશર, હે રાક્ષસોનો નાશ કરનાર અને રાક્ષસ વહુના સંહારક.

ਸਰ ਧਾਰ ਬਿਬਰਖਣ ਦੁਰਜਨ ਧਰਖਣ ਅਤੁਲ ਅਮਰਖਣ ਧਰਮ ਧੁਜੇ ॥
sar dhaar bibarakhan durajan dharakhan atul amarakhan dharam dhuje |

તું શાફનો વરસાદ વરસાવે છે અને દુષ્ટ લોકોને પણ મૂર્ખ બનાવે છે, તમે અમાપ ક્રોધના દેવતા અને ધર્મના ઝંડાના રક્ષક છો.

ਧੂਮ੍ਰਾਛ ਬਿਧੁੰਸਨਿ ਸ੍ਰੌਣਤ ਚੁੰਸਨ ਸੁੰਭ ਨਪਾਤ ਨਿਸੁੰਭ ਮਥੇ ॥
dhoomraachh bidhunsan srauanat chunsan sunbh napaat nisunbh mathe |

હે રાક્ષસ ધૂમર લોચનનો નાશ કરનાર, હે રક્તવિજના રક્ત પીનાર, હે રાક્ષસ-રાજા નિસુંભના મારનાર અને માશર.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਆਦਿ ਅਨੀਲ ਅਗਾਧ ਕਥੇ ॥੨੦॥੨੩੦॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan aad aneel agaadh kathe |20|230|

જય, કરા, હે મહિષાસુરના સંહારક, જેનું વર્ણન આદિ, નિર્દોષ અને અકલ્પ્ય છે. 20.230.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | paadharree chhand |

બાય તારી કૃપા પાધારી શ્લોક

ਤੁਮ ਕਹੋ ਦੇਵ ਸਰਬੰ ਬਿਚਾਰ ॥
tum kaho dev saraban bichaar |

હે ગુરુદેવ (અથવા ઓ ગુરુદેવ) હું તમને બધા જ વિચારો સાથે જોડીશ

ਜਿਮ ਕੀਓ ਆਪ ਕਰਤੇ ਪਸਾਰ ॥
jim keeo aap karate pasaar |

મને બધા મ્યુઝીંગ કહો) સર્જકે વિશ્વનો વિસ્તાર કેવી રીતે બનાવ્યો?

ਜਦਪਿ ਅਭੂਤ ਅਨਭੈ ਅਨੰਤ ॥
jadap abhoot anabhai anant |

ભગવાન તત્વ રહિત, નિર્ભય અને અનંત હોવા છતાં !

ਤਉ ਕਹੋ ਜਥਾ ਮਤ ਤ੍ਰੈਣ ਤੰਤ ॥੧॥੨੩੧॥
tau kaho jathaa mat train tant |1|231|

તો પછી તેણે આ જગતની રચના કેવી રીતે વિસ્તૃત કરી? 1.231.

ਕਰਤਾ ਕਰੀਮ ਕਾਦਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
karataa kareem kaadar kripaal |

તે કર્તા, પરોપકારી, શકિતશાળી અને દયાળુ છે!

ਅਦ੍ਵੈ ਅਭੂਤ ਅਨਭੈ ਦਿਆਲ ॥
advai abhoot anabhai diaal |

તે અદ્વૈત, બિન-તત્વવિહીન, નિર્ભય અને સૌમ્ય છે.

ਦਾਤਾ ਦੁਰੰਤ ਦੁਖ ਦੋਖ ਰਹਤ ॥
daataa durant dukh dokh rahat |

તે દાતા છે, અનંત અને દુઃખો અને દોષોથી રહિત છે.!

ਜਿਹ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਸਭ ਬੇਦ ਕਹਤ ॥੨॥੨੩੨॥
jih net net sabh bed kahat |2|232|

બધા વેદ તેમને નેતિ, નેતિ� (આ નહીં, આ નહીં. અનંત) કહે છે.2.232.

ਕਈ ਊਚ ਨੀਚ ਕੀਨੋ ਬਨਾਉ ॥
kee aooch neech keeno banaau |

તેણે ઉપર અને નીચેના પ્રદેશોમાં અનેક જીવો બનાવ્યા છે.!