સુખમણી સાહિબ

(પાન: 83)


ਨਾਨਕ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
naanak bhagatee naam samaae |3|

નાનક નામની ભક્તિમાં લીન છે. ||3||

ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ॥
so kiau bisarai ji ghaal na bhaanai |

જે આપણા પ્રયત્નોને અવગણતો નથી તેને શા માટે ભૂલીએ?

ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਕੀਆ ਜਾਨੈ ॥
so kiau bisarai ji keea jaanai |

આપણે જે કરીએ છીએ તે સ્વીકારનાર તેને શા માટે ભૂલીએ?

ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਦੀਆ ॥
so kiau bisarai jin sabh kichh deea |

જેણે આપણને બધું આપ્યું છે તેને કેમ ભૂલીએ?

ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਜੀਵਨ ਜੀਆ ॥
so kiau bisarai ji jeevan jeea |

જે જીવોના પ્રાણ છે તેને કેમ ભૂલીએ?

ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਰਾਖੈ ॥
so kiau bisarai ji agan meh raakhai |

જે આપણને ગર્ભની અગ્નિમાં સાચવે છે તેને કેમ ભૂલીએ?

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਬਿਰਲਾ ਲਾਖੈ ॥
guraprasaad ko biralaa laakhai |

ગુરુની કૃપાથી, આનો અહેસાસ કરનાર દુર્લભ છે.

ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਬਿਖੁ ਤੇ ਕਾਢੈ ॥
so kiau bisarai ji bikh te kaadtai |

જે આપણને ભ્રષ્ટાચારમાંથી બહાર કાઢે છે તેને કેમ ભૂલીએ?

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਟੂਟਾ ਗਾਢੈ ॥
janam janam kaa ttoottaa gaadtai |

જેઓ અસંખ્ય જીવનકાળ માટે તેમનાથી વિખૂટા પડી ગયા છે, તેઓ ફરી એકવાર તેમની સાથે જોડાયા છે.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਤਤੁ ਇਹੈ ਬੁਝਾਇਆ ॥
gur poorai tat ihai bujhaaeaa |

સંપૂર્ણ ગુરુ દ્વારા, આ આવશ્યક વાસ્તવિકતા સમજાય છે.

ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਨਾਨਕ ਜਨ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥
prabh apanaa naanak jan dhiaaeaa |4|

હે નાનક, ભગવાનના નમ્ર સેવકો તેમનું ધ્યાન કરે છે. ||4||

ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਕਰਹੁ ਇਹੁ ਕਾਮੁ ॥
saajan sant karahu ihu kaam |

હે મિત્રો, હે સંતો, આને તમારું કાર્ય કરો.

ਆਨ ਤਿਆਗਿ ਜਪਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
aan tiaag japahu har naam |

બીજું બધું છોડી દો, અને ભગવાનના નામનો જપ કરો.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖ ਪਾਵਹੁ ॥
simar simar simar sukh paavahu |

તેના સ્મરણમાં મનન કરો, મનન કરો, મનન કરો અને શાંતિ મેળવો.

ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥
aap japahu avarah naam japaavahu |

સ્વયં નામનો જાપ કરો, અને બીજાને તેનો જાપ કરવા પ્રેરિત કરો.

ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਤਰੀਐ ਸੰਸਾਰੁ ॥
bhagat bhaae tareeai sansaar |

પ્રેમભરી ભક્તિ કરીને તમે સંસાર સાગર પાર કરી શકશો.

ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਤਨੁ ਹੋਸੀ ਛਾਰੁ ॥
bin bhagatee tan hosee chhaar |

ભક્તિમય ધ્યાન વિના શરીર માત્ર ભસ્મ થઈ જશે.

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ॥
sarab kaliaan sookh nidh naam |

બધા જ સુખ અને આરામ નામના ખજાનામાં છે.

ਬੂਡਤ ਜਾਤ ਪਾਏ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
booddat jaat paae bisraam |

ડૂબવાવાળા પણ આરામ અને સલામતીના સ્થળે પહોંચી શકે છે.

ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਵਤ ਨਾਸੁ ॥
sagal dookh kaa hovat naas |

બધા દુ:ખ અદૃશ્ય થઈ જશે.