تو شیر را وسیله نقلیه خود داری و زره خالص پوشیده ای، تو غیرقابل دسترس و غیرقابل درک و قدرت خداوند متعالی.
سلام، تگرگ، ای قاتل ماهیشاسورا! The Primal Virgin of Inscrutable reflection.8.218.
همه خدایان، انسانها و حکیمان در برابر تو سجده می کنند، ای کوبنده ظالمان! ویرانگر شرور و حتی ویران کننده مرگ.
ای خدای باکره کامروپ! تو رهایی بخش حقیر، محافظ از مرگ و وجود اولیه نامیده می شوی.
تو یک ریسمان بسیار زیبا و زینتی به دور کمرت داری، تو خدایان و انسانها را جادو کرده ای، بر شیر سوار می شوی و همچنین جهان زیر زمین را فرا گرفته ای.
سلام ای خدای فراگیر! تو آنجا در هوا، جهان زیر، آسمان و آتش هستی.9.219.
تو از بین برنده رنج ها، رهایی بخش فروماندگان، جلالی و دارای خلقی خشمگین هستی.
تو رنج ها و عیب ها را می سوزانی، تو فاتح آتشی، تو ابتدایی، بی آغاز، غیرقابل درک و تسخیر ناپذیری.
تو عذاب را برکت می دهی و عقل را از بین می بردی و زاهدانی را که مشغول مراقبه هستند جلال می بخشی.
سلام، درود، ای اپراتور اسلحه! خدای اولیه، ضد زنگ، غیرقابل درک و بی باک! 10.220.
تو چشمان چابک و اندام داری، موهایت مانند مار، تیرهای تیز و نوک تیز و مانند مادیان زیرک.
تو تبر در دست گرفته ای ای خدای دست دراز! از جهنم محافظت کن و گناهکاران را آزاد کن.
تو مانند رعد و برقی که بر پشت شیرت نشسته ای می درخشی، گفتارهای ترسناک تو حس وحشت ایجاد می کند.
سلام، درود، ای الهه! قاتل دیو راکاتویجا، چاکدهنده نیسومبه پادشاه دیومون.11.221.
تو چشمان نیلوفر آبی داری، تو ای زره پوش! برطرف کننده رنج ها و غم ها و اضطراب ها.
تو مثل رعد و برق می خندی و مثل طوطی سوراخ بینی داری رفتار عالی و لباس زیبا داری. تو ستمگران را تصرف می کنی.
تو بدنی مهیج مثل رعد و برق داری، تو از لحاظ موضوعی با وداها پیوند خورده ای، ای خدای دیو ویرانگر! تو اسب های بسیار سریعی برای سوار شدن داری.
درود، تگرگ، ای قاتل ماهیشاسورا، نخستین، بی آغاز، نامحسوس، برترین خدا.12.222.
با گوش دادن به آهنگ صدای موزون زنگ (در اردوگاه تو) همه ترس ها و توهمات از بین می روند.
بلبل با گوش دادن به آهنگ، احساس حقارت می کند، گناهان پاک می شود و شادی در دل می جوشد.