ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, Mehl Cyntaf:

ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚੀ ਹੁਜਤਿ ਦੂਰਿ ॥
guramat saachee hujat door |

Wrth dderbyn y Gwir Ddysgeidiaeth gan y Guru, mae dadleuon yn gadael.

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਲਾਗੈ ਧੂਰਿ ॥
bahut siaanap laagai dhoor |

Ond trwy glyfaredd gormodol, ni chaiff un ei blastro ond â baw.

ਲਾਗੀ ਮੈਲੁ ਮਿਟੈ ਸਚ ਨਾਇ ॥
laagee mail mittai sach naae |

Y mae budreddi ymlyniad yn cael ei ddileu gan Wir Enw yr Arglwydd.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥
guraparasaad rahai liv laae |1|

Trwy ras Guru, mae un yn parhau i fod yn gariadus i'r Arglwydd. ||1||

ਹੈ ਹਜੂਰਿ ਹਾਜਰੁ ਅਰਦਾਸਿ ॥
hai hajoor haajar aradaas |

Ef yw'r Presenoldeb Erioed; Offrymwch eich gweddïau iddo.

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਾਚੁ ਕਰਤੇ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dukh sukh saach karate prabh paas |1| rahaau |

Mae poen a phleser yn nwylo Duw, y Gwir Greawdwr. ||1||Saib||

ਕੂੜੁ ਕਮਾਵੈ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥
koorr kamaavai aavai jaavai |

Mae un sy'n arfer anwiredd yn mynd a dod.

ਕਹਣਿ ਕਥਨਿ ਵਾਰਾ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥
kahan kathan vaaraa nahee aavai |

Trwy siarad a siarad, Ni ellir canfod Ei derfynau.

ਕਿਆ ਦੇਖਾ ਸੂਝ ਬੂਝ ਨ ਪਾਵੈ ॥
kiaa dekhaa soojh boojh na paavai |

Beth bynnag mae rhywun yn ei weld, ni chaiff ei ddeall.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਨਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥
bin naavai man tripat na aavai |2|

Heb yr Enw, nid yw bodlonrwydd yn myned i mewn i'r meddwl. ||2||

ਜੋ ਜਨਮੇ ਸੇ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ॥
jo janame se rog viaape |

Mae pwy bynnag a enir yn cael ei gystuddio gan afiechyd,

ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਦੂਖਿ ਸੰਤਾਪੇ ॥
haumai maaeaa dookh santaape |

cael ei arteithio gan boen egotistiaeth a Maya.

ਸੇ ਜਨ ਬਾਚੇ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ॥
se jan baache jo prabh raakhe |

Nhw yn unig sy'n cael eu hachub, sy'n cael eu hamddiffyn gan Dduw.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੇ ॥੩॥
satigur sev amrit ras chaakhe |3|

Yn gwasanaethu'r Gwir Gwrw, maen nhw'n yfed yn yr Amrit, yr Ambrosial Nectar. ||3||

ਚਲਤਉ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖੈ ॥
chaltau man raakhai amrit chaakhai |

Mae'r meddwl ansefydlog yn cael ei atal trwy flasu'r Nectar hwn.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਭਾਖੈ ॥
satigur sev amrit sabad bhaakhai |

Wrth wasanaethu'r Gwir Gwrw, daw rhywun i drysori Nectar Ambrosial y Shabad.

ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਪਾਏ ॥
saachai sabad mukat gat paae |

Trwy Wir Air y Shabad, y ceir cyflwr o ryddhad.

ਨਾਨਕ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥੪॥੧੩॥
naanak vichahu aap gavaae |4|13|

O Nanak, mae hunan-syniad yn cael ei ddileu o'r tu mewn. ||4||13||

Sri Guru Granth Sahib
Gwybodaeth Shabad

Teitl: Raag Aasaa
Awdur: Guru Nanak Dev Ji
Tudalen: 352
Rhif y Llinell: 11 - 17

Raag Aasaa

Mae gan Aasaa emosiynau cryf o ysbrydoliaeth a dewrder. Rhydd y Raag hon y penderfyniad a'r uchelgais i'r gwrandäwr roddi o'r neilltu unrhyw esgusodion a bwrw ymlaen â'r gweithredu angenrheidiol i gyrraedd y nod. Mae'n cynhyrchu teimladau o angerdd a brwdfrydedd i lwyddo ac mae'r egni a gynhyrchir o'r teimladau hyn yn galluogi'r gwrandäwr i ddod o hyd i'r cryfder o'r tu mewn i gyflawni llwyddiant, hyd yn oed pan fo'r cyflawniad yn ymddangos yn anodd. Mae naws benderfynol y Raag hon yn sicrhau nad yw methiant yn opsiwn ac yn cymell y gwrandäwr i gael ei ysbrydoli.