ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Asa, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚੀ ਹੁਜਤਿ ਦੂਰਿ ॥
guramat saachee hujat door |

Cuando uno recibe la Verdadera Instrucción del Guru, su duda desaparece.

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਲਾਗੈ ਧੂਰਿ ॥
bahut siaanap laagai dhoor |

Siendo astuto, uno obtiene sólo el polvo del error. Ese polvo

ਲਾਗੀ ਮੈਲੁ ਮਿਟੈ ਸਚ ਨਾਇ ॥
laagee mail mittai sach naae |

se limpia únicamente a través del Verdadero Nombre del Señor

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥
guraparasaad rahai liv laae |1|

y a través de la Gracia del Guru se entona en el Dios Único. (1)

ਹੈ ਹਜੂਰਿ ਹਾਜਰੁ ਅਰਦਾਸਿ ॥
hai hajoor haajar aradaas |

Él es la Presencia, vengan, vamos a rezar por Su Presencia,

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਾਚੁ ਕਰਤੇ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dukh sukh saach karate prabh paas |1| rahaau |

pues el dolor, el placer y la Verdad están en las Manos del Señor. (1-Pausa)

ਕੂੜੁ ਕਮਾਵੈ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥
koorr kamaavai aavai jaavai |

El que practica la falsedad, sólo va y viene,

ਕਹਣਿ ਕਥਨਿ ਵਾਰਾ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥
kahan kathan vaaraa nahee aavai |

pues a través de puro hablar o de discursos, no podrá llegar hasta el final.

ਕਿਆ ਦੇਖਾ ਸੂਝ ਬੂਝ ਨ ਪਾਵੈ ॥
kiaa dekhaa soojh boojh na paavai |

¿Qué es lo que ha visto? No lo sabe.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਨਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥
bin naavai man tripat na aavai |2|

No, sin el Naam, el Nombre del Señor, uno no es liberado. (2)

ਜੋ ਜਨਮੇ ਸੇ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ॥
jo janame se rog viaape |

El que ha nacido, vive afligido

ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਦੂਖਿ ਸੰਤਾਪੇ ॥
haumai maaeaa dookh santaape |

por el dolor del ego y de Maya, y así sufre.

ਸੇ ਜਨ ਬਾਚੇ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ॥
se jan baache jo prabh raakhe |

Sólo fueron salvados los que fueron protegidos por Dios

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੇ ॥੩॥
satigur sev amrit ras chaakhe |3|

y habitando en el Guru Verdadero probaron el Amrit, el Néctar Ambrosial. (3)

ਚਲਤਉ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖੈ ॥
chaltau man raakhai amrit chaakhai |

La mente divagante es controlada cuando prueba este Néctar,

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਭਾਖੈ ॥
satigur sev amrit sabad bhaakhai |

sirviendo al Guru uno llega a elevar el Néctar Ambrosial del Shabd. Mediante el Shabd

ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਪਾਏ ॥
saachai sabad mukat gat paae |

de la Palabra Verdadera, la Liberación es obtenida

ਨਾਨਕ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥੪॥੧੩॥
naanak vichahu aap gavaae |4|13|

y oh dice Nanak, la arrogancia es erradicada del corazón. (4-13)

Sri Guru Granth Sahib
Información de Shabad

Título: Raag Aasaa
Escritor: Guru Nanak Dev Ji
Página: 352
Número de línea: 11 - 17

Raag Aasaa

Aasaa tiene fuertes emociones de inspiración y coraje. Este Raag le da al oyente la determinación y la ambición de dejar de lado cualquier excusa y proceder con la acción necesaria para lograr el objetivo. Genera sentimientos de pasión y celo para tener éxito y la energía generada por estos sentimientos le permite al oyente encontrar la fuerza desde adentro para lograr el éxito, incluso cuando el logro parece difícil. El estado de ánimo determinado de este Raag asegura que el fracaso no sea una opción y motiva al oyente a inspirarse.