ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

آسا، پهرين مهل:

ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚੀ ਹੁਜਤਿ ਦੂਰਿ ॥
guramat saachee hujat door |

گرو کان سچي تعليم حاصل ڪرڻ، دليلن کي ڇڏي ٿو.

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਲਾਗੈ ਧੂਰਿ ॥
bahut siaanap laagai dhoor |

پر تمام گهڻي هوشياري جي ڪري، هڪ کي صرف مٽي سان پلستر ڪيو ويندو آهي.

ਲਾਗੀ ਮੈਲੁ ਮਿਟੈ ਸਚ ਨਾਇ ॥
laagee mail mittai sach naae |

رب جي سچي نالي سان انسيت جي گندگي دور ٿي ويندي آهي.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥
guraparasaad rahai liv laae |1|

گروءَ جي مهربانيءَ سان، انسان رب سان پيار سان جڙيل رهي ٿو. ||1||

ਹੈ ਹਜੂਰਿ ਹਾਜਰੁ ਅਰਦਾਸਿ ॥
hai hajoor haajar aradaas |

هو موجود آهي هميشه موجود؛ هن کي پنهنجي دعا ڏيو.

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਾਚੁ ਕਰਤੇ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dukh sukh saach karate prabh paas |1| rahaau |

درد ۽ خوشيون خدا جي هٿ ۾ آهن، حقيقي خالق. ||1||روڪ||

ਕੂੜੁ ਕਮਾਵੈ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥
koorr kamaavai aavai jaavai |

جيڪو ڪوڙ تي عمل ڪري ٿو اهو اچي ٿو ۽ وڃي ٿو.

ਕਹਣਿ ਕਥਨਿ ਵਾਰਾ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥
kahan kathan vaaraa nahee aavai |

ڳالهائڻ ۽ ڳالهائڻ سان، هن جي حدن کي ڳولي نه ٿو سگهجي.

ਕਿਆ ਦੇਖਾ ਸੂਝ ਬੂਝ ਨ ਪਾਵੈ ॥
kiaa dekhaa soojh boojh na paavai |

جيڪو ڪجھ ڏسي ٿو سو سمجھ ۾ نٿو اچي.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਨਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥
bin naavai man tripat na aavai |2|

نالي کان سواءِ دل ۾ اطمينان نٿو اچي. ||2||

ਜੋ ਜਨਮੇ ਸੇ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ॥
jo janame se rog viaape |

جيڪو پيدا ٿئي ٿو سو بيمار ٿئي ٿو،

ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਦੂਖਿ ਸੰਤਾਪੇ ॥
haumai maaeaa dookh santaape |

انا ۽ مايا جي درد ۾ مبتلا.

ਸੇ ਜਨ ਬਾਚੇ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ॥
se jan baache jo prabh raakhe |

اُهي ئي بچيل آهن، جيڪي خدا جي طرفان محفوظ آهن.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੇ ॥੩॥
satigur sev amrit ras chaakhe |3|

سچي گرو جي خدمت ڪندي، اهي امرت، امرت ۾ پيئندا آهن. ||3||

ਚਲਤਉ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖੈ ॥
chaltau man raakhai amrit chaakhai |

هن امرت کي چکڻ سان غير مستحڪم ذهن کي روڪيو وڃي ٿو.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਭਾਖੈ ॥
satigur sev amrit sabad bhaakhai |

سچو گرو جي خدمت ڪندي، هڪ اچي ٿو شيد جي امرت جي امرت کي ساراهيو.

ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਪਾਏ ॥
saachai sabad mukat gat paae |

سچي ڪلام جي ذريعي، آزاديءَ جي حالت حاصل ٿئي ٿي.

ਨਾਨਕ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥੪॥੧੩॥
naanak vichahu aap gavaae |4|13|

اي نانڪ، اندر مان خود غرور ختم ٿي ويو آهي. ||4||13||

Sri Guru Granth Sahib
شبد جي معلومات

عنوان: راگ آسا
لکڻ وارو: گرو نانک دیو جی
صفحو: 352
لائن نمبر: 11 - 17

راگ آسا

آسيه ۾ حوصلا ۽ همت جا مضبوط جذبا آهن. هي راگ ٻڌندڙ کي ڪنهن به عذر کي هڪ طرف رکڻ ۽ مقصد حاصل ڪرڻ لاءِ ضروري عمل سان اڳتي وڌڻ جو عزم ۽ تمنا ڏئي ٿو. اهو ڪاميابيءَ لاءِ جوش ۽ جذبي جا جذبا پيدا ڪري ٿو ۽ انهن جذبن مان پيدا ٿيندڙ توانائي ٻڌندڙ کي ڪاميابي حاصل ڪرڻ لاءِ اندر مان طاقت ڳولڻ جي قابل بڻائي ٿي، ان وقت به جڏهن ڪاميابي مشڪل لڳي ٿي. هن راگ جو طئي ٿيل مزاج يقيني بڻائي ٿو ته ناڪامي هڪ آپشن ناهي ۽ ٻڌندڙ کي متاثر ٿيڻ جي حوصلا افزائي ڪري ٿي.