جپ جی صاحب

(صفحہ: 9)


ਅਖਰੀ ਗਿਆਨੁ ਗੀਤ ਗੁਣ ਗਾਹ ॥
akharee giaan geet gun gaah |

کلام سے، آپ کی شان کے گیت گاتے ہوئے، روحانی حکمت آتی ہے۔

ਅਖਰੀ ਲਿਖਣੁ ਬੋਲਣੁ ਬਾਣਿ ॥
akharee likhan bolan baan |

کلام سے، لکھے اور بولے گئے الفاظ اور حمد آتے ہیں۔

ਅਖਰਾ ਸਿਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ਵਖਾਣਿ ॥
akharaa sir sanjog vakhaan |

کلام سے، تقدیر آتی ہے، ماتھے پر لکھی ہوتی ہے۔

ਜਿਨਿ ਏਹਿ ਲਿਖੇ ਤਿਸੁ ਸਿਰਿ ਨਾਹਿ ॥
jin ehi likhe tis sir naeh |

لیکن جس نے تقدیر کے یہ الفاظ لکھے ہیں اس کی پیشانی پر کوئی لفظ نہیں لکھا۔

ਜਿਵ ਫੁਰਮਾਏ ਤਿਵ ਤਿਵ ਪਾਹਿ ॥
jiv furamaae tiv tiv paeh |

جیسا کہ وہ حکم دیتا ہے، اسی طرح ہم وصول کرتے ہیں۔

ਜੇਤਾ ਕੀਤਾ ਤੇਤਾ ਨਾਉ ॥
jetaa keetaa tetaa naau |

تخلیق کردہ کائنات تیرے نام کا مظہر ہے۔

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਾਹੀ ਕੋ ਥਾਉ ॥
vin naavai naahee ko thaau |

تیرے نام کے بغیر کوئی جگہ نہیں۔

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |

میں آپ کی تخلیقی طاقت کو کیسے بیان کر سکتا ہوں؟

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

میں ایک بار بھی تجھ پر قربان نہیں ہو سکتا۔

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

جو آپ کو راضی ہے وہی صرف نیکی ہے

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੯॥
too sadaa salaamat nirankaar |19|

آپ، ابدی اور بے شکل۔ ||19||

ਭਰੀਐ ਹਥੁ ਪੈਰੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ॥
bhareeai hath pair tan deh |

جب ہاتھ پاؤں اور جسم گندے ہوں،

ਪਾਣੀ ਧੋਤੈ ਉਤਰਸੁ ਖੇਹ ॥
paanee dhotai utaras kheh |

پانی گندگی کو دھو سکتا ہے۔

ਮੂਤ ਪਲੀਤੀ ਕਪੜੁ ਹੋਇ ॥
moot paleetee kaparr hoe |

جب کپڑے گندے اور پیشاب سے داغدار ہوں،

ਦੇ ਸਾਬੂਣੁ ਲਈਐ ਓਹੁ ਧੋਇ ॥
de saaboon leeai ohu dhoe |

صابن انہیں صاف دھو سکتا ہے۔

ਭਰੀਐ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
bhareeai mat paapaa kai sang |

لیکن جب عقل گناہ سے آلودہ اور آلودہ ہو جاتی ہے۔

ਓਹੁ ਧੋਪੈ ਨਾਵੈ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
ohu dhopai naavai kai rang |

اسے صرف نام کی محبت سے پاک کیا جا سکتا ہے۔

ਪੁੰਨੀ ਪਾਪੀ ਆਖਣੁ ਨਾਹਿ ॥
punee paapee aakhan naeh |

نیکی اور برائی محض الفاظ سے نہیں آتی۔

ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਣਾ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਹੁ ॥
kar kar karanaa likh lai jaahu |

بار بار دہرائے جانے والے اعمال روح پر کندہ ہوتے ہیں۔

ਆਪੇ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹੁ ॥
aape beej aape hee khaahu |

تم جو بوتے ہو اسے کاٹو گے۔