అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 38)


ਆਦਿ ਨਾਥ ਅਗਾਧ ਪੁਰਖ ਸੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
aad naath agaadh purakh su dharam karam prabeen |

అతను ఆదిమ గురువు, అర్థం చేసుకోలేని మరియు సర్వవ్యాప్తి చెందిన ప్రభువు మరియు పవిత్రమైన చర్యలలో కూడా ప్రవీణుడు.

ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ਜਾ ਕੋ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
jantr mantr na tantr jaa ko aad purakh apaar |

అతను యంత్రం, మంత్రం మరియు తంత్రం లేని ఆదిమ మరియు అనంతమైన పురుషుడు.

ਹਸਤ ਕੀਟ ਬਿਖੈ ਬਸੈ ਸਭ ਠਉਰ ਮੈ ਨਿਰਧਾਰ ॥੧॥੧੮੧॥
hasat keett bikhai basai sabh tthaur mai niradhaar |1|181|

అతను ఏనుగు మరియు చీమ రెండింటిలోనూ నివసిస్తాడు మరియు అన్ని ప్రదేశాలలో నివసిస్తున్నట్లు పరిగణించబడుతుంది. 1.181

ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਤਾਤ ਜਾ ਕੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮਾਤ ਨ ਮਿਤ੍ਰ ॥
jaat paat na taat jaa ko mantr maat na mitr |

అతను కులం, వంశం, తండ్రి, తల్లి, సలహాదారు మరియు స్నేహితుడు లేనివాడు.

ਸਰਬ ਠਉਰ ਬਿਖੈ ਰਮਿਓ ਜਿਹ ਚਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਨ ਚਿਤ੍ਰ ॥
sarab tthaur bikhai ramio jih chakr chihan na chitr |

అతను సర్వవ్యాప్తి, మరియు గుర్తు, గుర్తు మరియు చిత్రం లేనివాడు.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਗਾਧ ਨਾਥ ਅਨੰਤ ॥
aad dev udaar moorat agaadh naath anant |

అతను ఆదిమ ప్రభువు, ప్రయోజనకరమైన అస్తిత్వం, అర్థం చేసుకోలేని మరియు అనంతమైన ప్రభువు.

ਆਦਿ ਅੰਤ ਨ ਜਾਨੀਐ ਅਬਿਖਾਦ ਦੇਵ ਦੁਰੰਤ ॥੨॥੧੮੨॥
aad ant na jaaneeai abikhaad dev durant |2|182|

అతని ప్రారంభం మరియు ముగింపు తెలియదు మరియు అతను విభేదాలకు దూరంగా ఉన్నాడు.2.182.

ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਮਰਮ ਬੇਦ ਕਤੇਬ ॥
dev bhev na jaanahee jih maram bed kateb |

అతని రహస్యాలు దేవతలకు మరియు వేదాలు మరియు సెమిటిక్ గ్రంథాలకు కూడా తెలియవు.

ਸਨਕ ਔ ਸਨਕੇਸ ਨੰਦਨ ਪਾਵਹੀ ਨ ਹਸੇਬ ॥
sanak aau sanakes nandan paavahee na haseb |

సనక్, సనందన్ మొదలైన బ్రహ్మ కుమారులు తమ సేవలో ఉన్నప్పటికీ అతని రహస్యాన్ని తెలుసుకోలేకపోయారు.

ਜਛ ਕਿੰਨਰ ਮਛ ਮਾਨਸ ਮੁਰਗ ਉਰਗ ਅਪਾਰ ॥
jachh kinar machh maanas murag urag apaar |

అలాగే యక్షులు, కిన్నార్లు, చేపలు, పురుషులు మరియు అంతఃప్రపంచంలోని అనేక జీవులు మరియు సర్పాలు.

ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਪੁਕਾਰ ਹੀ ਸਿਵ ਸਕ੍ਰ ਔ ਮੁਖਚਾਰ ॥੩॥੧੮੩॥
net net pukaar hee siv sakr aau mukhachaar |3|183|

దేవతలు శివుడు, ఇంద్రుడు మరియు బ్రహ్మ అతని గురించి "నేతి, నేతి" అని పునరావృతం చేస్తారు.3.183.

ਸਰਬ ਸਪਤ ਪਤਾਰ ਕੇ ਤਰ ਜਾਪ ਹੀ ਜਿਹ ਜਾਪ ॥
sarab sapat pataar ke tar jaap hee jih jaap |

దిగువన ఉన్న ఏడు అంతర్లోకాలలోని అన్ని జీవులు అతని పేరును పునరావృతం చేస్తాయి.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਗਾਧਿ ਤੇਜ ਅਨਾਦ ਮੂਰਤਿ ਅਤਾਪ ॥
aad dev agaadh tej anaad moorat ataap |

అతను అర్థం చేసుకోలేని కీర్తి యొక్క ప్రధాన ప్రభువు, ప్రారంభం మరియు వేదన లేని అస్తిత్వం.

ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਕਰ ਤੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਨ ਕੀਨ ॥
jantr mantr na aavee kar tantr mantr na keen |

యంత్రాలు మరియు మంత్రాల ద్వారా అతన్ని అధిగమించలేడు, అతను తంత్రాలు మరియు మంత్రాల ముందు ఎన్నడూ లొంగలేదు.

ਸਰਬ ਠਉਰ ਰਹਿਓ ਬਿਰਾਜ ਧਿਰਾਜ ਰਾਜ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪॥੧੮੪॥
sarab tthaur rahio biraaj dhiraaj raaj prabeen |4|184|

ఆ అద్భుతమైన సార్వభౌముడు సర్వవ్యాప్తి చెంది అందరినీ స్కాన్ చేస్తాడు.4.184.

ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬ ਦੇਵ ਦਾਨੋ ਨ ਬ੍ਰਹਮ ਛਤ੍ਰੀਅਨ ਮਾਹਿ ॥
jachh gandhrab dev daano na braham chhatreean maeh |

అతను యక్షులు, గంధర్వులు, దేవతలు మరియు రాక్షసులలో లేదా బ్రాహ్మణ మరియు క్షత్రియులలో లేడు.

ਬੈਸਨੰ ਕੇ ਬਿਖੈ ਬਿਰਾਜੈ ਸੂਦ੍ਰ ਭੀ ਵਹ ਨਾਹਿ ॥
baisanan ke bikhai biraajai soodr bhee vah naeh |

అతడు వైష్ణవులలోను, శూద్రులలోను లేడు.

ਗੂੜ ਗਉਡ ਨ ਭੀਲ ਭੀਕਰ ਬ੍ਰਹਮ ਸੇਖ ਸਰੂਪ ॥
goorr gaudd na bheel bheekar braham sekh saroop |

అతను రాజ్‌పుత్‌లు, గౌర్లు మరియు భిల్లులలో లేదా బ్రాహ్మణులు మరియు షేక్‌లలో లేడు.

ਰਾਤਿ ਦਿਵਸ ਨ ਮਧ ਉਰਧ ਨ ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਅਨੂਪ ॥੫॥੧੮੫॥
raat divas na madh uradh na bhoom akaas anoop |5|185|

అతను రాత్రి మరియు పగలు లోపల కూడా లేడు, అద్వితీయమైన భగవంతుడు కూడా భూమి, ఆకాశం మరియు లోకంలో లేడు.5.185.

ਜਾਤਿ ਜਨਮ ਨ ਕਾਲ ਕਰਮ ਨ ਧਰਮ ਕਰਮ ਬਿਹੀਨ ॥
jaat janam na kaal karam na dharam karam biheen |

అతను కులం, జననం, మరణం మరియు చర్య లేనివాడు మరియు మతపరమైన ఆచారాల ప్రభావం కూడా లేనివాడు.