சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 33)


ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਜਪੈ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥੪॥
naanak braham giaanee japai sagal sansaar |4|

ஓ நானக், கடவுள் உணர்வு மூலம், முழு உலகமும் கடவுளை தியானம் செய்கிறது. ||4||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਏਕੈ ਰੰਗ ॥
braham giaanee kai ekai rang |

கடவுள் உணர்வுள்ளவர் ஏக இறைவனை மட்டுமே நேசிக்கிறார்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਬਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗ ॥
braham giaanee kai basai prabh sang |

கடவுள் உணர்வுள்ள உயிரினம் கடவுளுடன் வாழ்கிறது.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥
braham giaanee kai naam aadhaar |

கடவுள் உணர்வுள்ள ஜீவன் நாமத்தை தன் ஆதரவாக எடுத்துக்கொள்கிறான்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥
braham giaanee kai naam paravaar |

கடவுள் உணர்வுள்ள ஜீவன் நாமத்தை தன் குடும்பமாக கொண்டவன்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਸਦ ਜਾਗਤ ॥
braham giaanee sadaa sad jaagat |

கடவுள்-உணர்வு உள்ளவர் என்றென்றும் எப்போதும் விழித்திருந்து, விழிப்புணர்வுடன் இருக்கிறார்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਅਹੰਬੁਧਿ ਤਿਆਗਤ ॥
braham giaanee ahanbudh tiaagat |

கடவுள்-உணர்வு உள்ளவர் தனது பெருமைமிக்க ஈகோவைத் துறக்கிறார்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥
braham giaanee kai man paramaanand |

கடவுள் உணர்வுள்ள மனிதனின் மனதில், உன்னதமான ஆனந்தம் இருக்கிறது.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਘਰਿ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ॥
braham giaanee kai ghar sadaa anand |

கடவுள் உணர்வுள்ளவரின் இல்லத்தில் நிரந்தரமான பேரின்பம் உள்ளது.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੁਖ ਸਹਜ ਨਿਵਾਸ ॥
braham giaanee sukh sahaj nivaas |

கடவுள்-உணர்வு உள்ளவர் அமைதியான நிம்மதியில் வாழ்கிறார்.

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸ ॥੫॥
naanak braham giaanee kaa nahee binaas |5|

ஓ நானக், கடவுள் உணர்வுள்ளவர் ஒருபோதும் அழியாது. ||5||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਬੇਤਾ ॥
braham giaanee braham kaa betaa |

கடவுள் உணர்வுள்ளவர் கடவுளை அறிவார்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਏਕ ਸੰਗਿ ਹੇਤਾ ॥
braham giaanee ek sang hetaa |

கடவுள் உணர்வுள்ள உயிரினம் ஒருவரை மட்டுமே காதலிக்கிறது.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤ ॥
braham giaanee kai hoe achint |

கடவுள் உணர்வுள்ளவர் கவலையற்றவர்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ॥
braham giaanee kaa niramal mant |

கடவுள் உணர்வுள்ளவரின் போதனைகள் தூய்மையானவை.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਜਿਸੁ ਕਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥
braham giaanee jis karai prabh aap |

கடவுள் உணர்வுள்ள உயிரினம் கடவுளால் உருவாக்கப்பட்டதாகும்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਬਡ ਪਰਤਾਪ ॥
braham giaanee kaa badd parataap |

கடவுள்-உணர்வு உள்ளவர் மகிமை மிக்கவர்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਦਰਸੁ ਬਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
braham giaanee kaa daras baddabhaagee paaeeai |

தரிசனம், கடவுள் உணர்வுள்ள மனிதனின் அருள் தரிசனம், பெரும் அதிர்ஷ்டத்தால் கிடைக்கிறது.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
braham giaanee kau bal bal jaaeeai |

கடவுள் உணர்வுள்ள மனிதனுக்கு, நான் என் வாழ்க்கையை தியாகம் செய்கிறேன்.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ ਖੋਜਹਿ ਮਹੇਸੁਰ ॥
braham giaanee kau khojeh mahesur |

கடவுள் உணர்வுள்ள ஜீவன் சிவபெருமானால் தேடப்படுகிறது.