സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 33)


ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਜਪੈ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥੪॥
naanak braham giaanee japai sagal sansaar |4|

ഓ നാനാക്ക്, ഈശ്വരബോധത്താൽ ലോകം മുഴുവൻ ദൈവത്തെ ധ്യാനിക്കുന്നു. ||4||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਏਕੈ ਰੰਗ ॥
braham giaanee kai ekai rang |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ ഏകനായ ഭഗവാനെ മാത്രം സ്നേഹിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਬਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗ ॥
braham giaanee kai basai prabh sang |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ ദൈവത്തോടൊപ്പം വസിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥
braham giaanee kai naam aadhaar |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ നാമത്തെ തൻ്റെ പിന്തുണയായി സ്വീകരിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥
braham giaanee kai naam paravaar |

ദൈവബോധമുള്ള വ്യക്തിക്ക് നാമം കുടുംബമായി ഉണ്ട്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਸਦ ਜਾਗਤ ॥
braham giaanee sadaa sad jaagat |

ഈശ്വരബോധമുള്ള അസ്തിത്വം എന്നെന്നേക്കും ഉണർന്നിരിക്കുന്നവനും ബോധവാനുമാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਅਹੰਬੁਧਿ ਤਿਆਗਤ ॥
braham giaanee ahanbudh tiaagat |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ തൻ്റെ അഹങ്കാരത്തെ ത്യജിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥
braham giaanee kai man paramaanand |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ്റെ മനസ്സിൽ പരമമായ ആനന്ദമുണ്ട്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਘਰਿ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ॥
braham giaanee kai ghar sadaa anand |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ്റെ ഭവനത്തിൽ നിത്യാനന്ദമുണ്ട്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੁਖ ਸਹਜ ਨਿਵਾਸ ॥
braham giaanee sukh sahaj nivaas |

ഈശ്വരബോധമുള്ള മനുഷ്യൻ ശാന്തമായ സുഖത്തിൽ വസിക്കുന്നു.

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸ ॥੫॥
naanak braham giaanee kaa nahee binaas |5|

ഓ നാനാക്ക്, ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ ഒരിക്കലും നശിക്കുകയില്ല. ||5||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਬੇਤਾ ॥
braham giaanee braham kaa betaa |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ ദൈവത്തെ അറിയുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਏਕ ਸੰਗਿ ਹੇਤਾ ॥
braham giaanee ek sang hetaa |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ ഏകനുമായി പ്രണയത്തിലാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤ ॥
braham giaanee kai hoe achint |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ അശ്രദ്ധനാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ॥
braham giaanee kaa niramal mant |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ്റെ ഉപദേശങ്ങൾ ശുദ്ധമാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਜਿਸੁ ਕਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥
braham giaanee jis karai prabh aap |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയെ ദൈവം തന്നെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਬਡ ਪਰਤਾਪ ॥
braham giaanee kaa badd parataap |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ മഹത്ത്വമേറിയതാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਦਰਸੁ ਬਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
braham giaanee kaa daras baddabhaagee paaeeai |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ്റെ അനുഗ്രഹീത ദർശനമായ ദർശനം മഹാഭാഗ്യത്താൽ ലഭിക്കുന്നതാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
braham giaanee kau bal bal jaaeeai |

ഈശ്വരബോധമുള്ള വ്യക്തിക്ക്, ഞാൻ എൻ്റെ ജീവിതം ഒരു ത്യാഗമാക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ ਖੋਜਹਿ ਮਹੇਸੁਰ ॥
braham giaanee kau khojeh mahesur |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയെ അന്വേഷിക്കുന്നത് മഹാദേവനായ ശിവനാണ്.