ஜப் ஜீ சாஹிப்

(பக்கம்: 13)


ਨਾਨਕ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥੨੫॥
naanak paatisaahee paatisaahu |25|

ஓ நானக், அரசர்களின் அரசன். ||25||

ਅਮੁਲ ਗੁਣ ਅਮੁਲ ਵਾਪਾਰ ॥
amul gun amul vaapaar |

அவருடைய நல்லொழுக்கங்கள் விலைமதிப்பற்றவை, விலைமதிப்பற்றவை அவருடைய பரிவர்த்தனைகள்.

ਅਮੁਲ ਵਾਪਾਰੀਏ ਅਮੁਲ ਭੰਡਾਰ ॥
amul vaapaaree amul bhanddaar |

அவருடைய வியாபாரிகள் விலைமதிப்பற்றவர்கள், அவருடைய பொக்கிஷங்கள் விலைமதிப்பற்றவை.

ਅਮੁਲ ਆਵਹਿ ਅਮੁਲ ਲੈ ਜਾਹਿ ॥
amul aaveh amul lai jaeh |

அவரிடம் வருபவர்கள் விலைமதிப்பற்றவர்கள், அவரிடமிருந்து வாங்குபவர்கள் விலைமதிப்பற்றவர்கள்.

ਅਮੁਲ ਭਾਇ ਅਮੁਲਾ ਸਮਾਹਿ ॥
amul bhaae amulaa samaeh |

விலைமதிப்பற்றது அவருக்கு அன்பு, விலைமதிப்பற்றது அவருக்குள் உறிஞ்சப்படுகிறது.

ਅਮੁਲੁ ਧਰਮੁ ਅਮੁਲੁ ਦੀਬਾਣੁ ॥
amul dharam amul deebaan |

தர்மத்தின் தெய்வீக சட்டம் விலைமதிப்பற்றது, விலைமதிப்பற்றது தெய்வீக நீதி மன்றம்.

ਅਮੁਲੁ ਤੁਲੁ ਅਮੁਲੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
amul tul amul paravaan |

தராசுகள் விலைமதிப்பற்றவை, எடைகள் விலைமதிப்பற்றவை.

ਅਮੁਲੁ ਬਖਸੀਸ ਅਮੁਲੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
amul bakhasees amul neesaan |

அவருடைய ஆசீர்வாதங்கள் விலைமதிப்பற்றவை, அவருடைய பேனர் மற்றும் சின்னங்கள் விலைமதிப்பற்றவை.

ਅਮੁਲੁ ਕਰਮੁ ਅਮੁਲੁ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥
amul karam amul furamaan |

விலைமதிப்பற்றது அவரது கருணை, விலைமதிப்பற்றது அவரது அரச கட்டளை.

ਅਮੁਲੋ ਅਮੁਲੁ ਆਖਿਆ ਨ ਜਾਇ ॥
amulo amul aakhiaa na jaae |

விலைமதிப்பற்ற, வெளிப்படுத்த முடியாத விலைமதிப்பற்ற!

ਆਖਿ ਆਖਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
aakh aakh rahe liv laae |

அவரைப் பற்றி தொடர்ந்து பேசுங்கள், அவருடைய அன்பில் மூழ்கி இருங்கள்.

ਆਖਹਿ ਵੇਦ ਪਾਠ ਪੁਰਾਣ ॥
aakheh ved paatth puraan |

வேதங்களும் புராணங்களும் பேசுகின்றன.

ਆਖਹਿ ਪੜੇ ਕਰਹਿ ਵਖਿਆਣ ॥
aakheh parre kareh vakhiaan |

அறிஞர்கள் பேசுகிறார்கள், சொற்பொழிவாற்றுகிறார்கள்.

ਆਖਹਿ ਬਰਮੇ ਆਖਹਿ ਇੰਦ ॥
aakheh barame aakheh ind |

பிரம்மா பேசுகிறார், இந்திரன் பேசுகிறார்.

ਆਖਹਿ ਗੋਪੀ ਤੈ ਗੋਵਿੰਦ ॥
aakheh gopee tai govind |

கோபியர்களும் கிருஷ்ணரும் பேசுகிறார்கள்.

ਆਖਹਿ ਈਸਰ ਆਖਹਿ ਸਿਧ ॥
aakheh eesar aakheh sidh |

சிவன் பேசுகிறார், சித்தர்கள் பேசுகிறார்கள்.

ਆਖਹਿ ਕੇਤੇ ਕੀਤੇ ਬੁਧ ॥
aakheh kete keete budh |

பல படைத்த புத்தர்கள் பேசுகிறார்கள்.

ਆਖਹਿ ਦਾਨਵ ਆਖਹਿ ਦੇਵ ॥
aakheh daanav aakheh dev |

பேய்கள் பேசுகின்றன, தேவர்கள் பேசுகிறார்கள்.

ਆਖਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵ ॥
aakheh sur nar mun jan sev |

ஆன்மீக வீரர்கள், சொர்க்கவாசிகள், அமைதியான முனிவர்கள், பணிவான மற்றும் சேவை செய்பவர்கள் பேசுகிறார்கள்.

ਕੇਤੇ ਆਖਹਿ ਆਖਣਿ ਪਾਹਿ ॥
kete aakheh aakhan paeh |

பலர் பேசுகிறார்கள் மற்றும் அவரை விவரிக்க முயற்சிக்கிறார்கள்.