ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
kee kott paataal ke vaasee |

Mamilioni mengi hukaa maeneo ya chini.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kee kott narak surag nivaasee |

Mamilioni mengi hukaa mbinguni na kuzimu.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥
kee kott janameh jeeveh mareh |

Mamilioni mengi huzaliwa, huishi na kufa.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
kee kott bahu jonee fireh |

Mamilioni mengi huzaliwa upya, tena na tena.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
kee kott baitthat hee khaeh |

Mamilioni mengi hula wakiwa wamekaa kwa raha.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
kee kott ghaaleh thak paeh |

Mamilioni mengi ya watu wamechoshwa na kazi zao.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥
kee kott kee dhanavant |

Mamilioni mengi yameumbwa kuwa matajiri.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
kee kott maaeaa meh chint |

Mamilioni mengi ya watu wanahusika sana na Maya.

ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥
jah jah bhaanaa tah tah raakhe |

Popote apendapo, Huko hutuhifadhi.

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਹਾਥੇ ॥੫॥
naanak sabh kichh prabh kai haathe |5|

Ewe Nanak, kila kitu kiko Mikononi mwa Mungu. ||5||

Sri Guru Granth Sahib
Taarifa za Shabad

Kichwa: Raag Gauree
Mwandishi: Guru Arjan Dev Ji
Ukuru: 276
Nambari ya Mstari: 5 - 8

Raag Gauree

Gauri hujenga hali ambapo msikilizaji anahimizwa kujitahidi zaidi ili kufikia lengo. Walakini, kutia moyo iliyotolewa na Raag hairuhusu ego kuongezeka. Kwa hiyo hii hujenga mazingira ambapo msikilizaji anahimizwa, lakini bado anazuiwa kuwa na kiburi na kujiona kuwa muhimu.