ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
kee kott paataal ke vaasee |

Molti milioni abitano le regioni inferiori.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kee kott narak surag nivaasee |

Molti milioni vivono in paradiso e all'inferno.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥
kee kott janameh jeeveh mareh |

Molti milioni nascono, vivono e muoiono.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
kee kott bahu jonee fireh |

Molti milioni si reincarnano, ancora e ancora.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
kee kott baitthat hee khaeh |

Molti milioni mangiano stando seduti a proprio agio.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
kee kott ghaaleh thak paeh |

Molti milioni sono stremati dalle loro fatiche.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥
kee kott kee dhanavant |

Molti milioni vengono creati ricchi.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
kee kott maaeaa meh chint |

Molti milioni sono ansiosamente coinvolti in Maya.

ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥
jah jah bhaanaa tah tah raakhe |

Dove vuole, lì ci tiene.

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਹਾਥੇ ॥੫॥
naanak sabh kichh prabh kai haathe |5|

O Nanak, tutto è nelle mani di Dio. ||5||

Sri Guru Granth Sahib
Informazioni su Shabad

Titolo: Raag Gauree
Scrittore: Guru Arjan Dev Ji
Pagina: 276
Numero Linea: 5 - 8

Raag Gauree

Gauri crea uno stato d'animo in cui l'ascoltatore è incoraggiato a impegnarsi di più per raggiungere un obiettivo. Tuttavia, l’incoraggiamento dato dal Raag non consente all’ego di aumentare. Questo crea quindi un'atmosfera in cui l'ascoltatore è incoraggiato, ma gli viene comunque impedito di diventare arrogante e presuntuoso.