ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
kee kott paataal ke vaasee |

Paljud miljonid elavad põhjapoolsetes piirkondades.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kee kott narak surag nivaasee |

Paljud miljonid elavad taevas ja põrgus.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥
kee kott janameh jeeveh mareh |

Paljud miljonid sünnivad, elavad ja surevad.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
kee kott bahu jonee fireh |

Paljud miljonid reinkarneeritakse, ikka ja jälle.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
kee kott baitthat hee khaeh |

Paljud miljonid söövad rahulikult istudes.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
kee kott ghaaleh thak paeh |

Paljud miljonid on oma tööst kurnatud.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥
kee kott kee dhanavant |

Paljud miljonid on loodud rikkaks.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
kee kott maaeaa meh chint |

Paljud miljonid on murelikult Mayaga seotud.

ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥
jah jah bhaanaa tah tah raakhe |

Kus Ta tahab, seal Ta meid hoiab.

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਹਾਥੇ ॥੫॥
naanak sabh kichh prabh kai haathe |5|

Oo Nanak, kõik on Jumala kätes. ||5||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Info

Pealkiri: Raag Gauree
Autor: Guru Arjan Dev Ji
Leht: 276
Rida nr.: 5 - 8

Raag Gauree

Gauri loob meeleolu, kus kuulajat julgustatakse eesmärgi saavutamiseks rohkem pingutama. Raagi poolt antud julgustus ei lase aga egol kasvada. See loob seega atmosfääri, kus kuulajat julgustatakse, kuid siiski takistatakse muutumast ülemeelikuks ja ennast tähtsaks.