ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
kee kott paataal ke vaasee |

Millones los que viven encerrados en cavernas subterráneas.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kee kott narak surag nivaasee |

Millones habitan en el cielo y otros en la oscuridad.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥
kee kott janameh jeeveh mareh |

Millones nacen, viven y mueran.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
kee kott bahu jonee fireh |

Millones nacen y mueren reencarnando.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
kee kott baitthat hee khaeh |

Millones viven holgadamente.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
kee kott ghaaleh thak paeh |

Millones se agotan en la miseria.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥
kee kott kee dhanavant |

Millones acumulan montañas de tesoros.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
kee kott maaeaa meh chint |

Millones viven en la Maya y mueren añorando riqueza y placer.

ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥
jah jah bhaanaa tah tah raakhe |

Dios conserva a cada uno en Su Voluntad,

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਹਾਥੇ ॥੫॥
naanak sabh kichh prabh kai haathe |5|

oh, dice Nanak, el destino está en Sus Manos solamente. (5)

Sri Guru Granth Sahib
Información de Shabad

Título: Raag Gauree
Escritor: Guru Arjan Dev Ji
Página: 276
Número de línea: 5 - 8

Raag Gauree

Gauri crea un estado de ánimo en el que se alienta al oyente a esforzarse más para lograr un objetivo. Sin embargo, el estímulo dado por el Raag no permite que el ego aumente. Por lo tanto, esto crea la atmósfera en la que se alienta al oyente, pero aún se evita que se vuelva arrogante y importante.