جپُ جی ساہب

(انگ: 11)


ਓੜਕ ਓੜਕ ਭਾਲਿ ਥਕੇ ਵੇਦ ਕਹਨਿ ਇਕ ਵਾਤ ॥
orrak orrak bhaal thake ved kahan ik vaat |

(بیئنت رشی منی اہناں دے) اخیرلے بنیاں دی بھال کرکے تھکّ گئے ہن، (پر لبھّ نہیں سکے)۔"

ਸਹਸ ਅਠਾਰਹ ਕਹਨਿ ਕਤੇਬਾ ਅਸੁਲੂ ਇਕੁ ਧਾਤੁ ॥
sahas atthaarah kahan katebaa asuloo ik dhaat |

(مسلمان تے ایسائی آدک دیاں چارے) کتیباں آکھدیاں ہن، "کلّ اٹھارہ ہزار شاہالمب شاہ ہن، جنھاں دا مڈھّ اک اکال پرکھ ہے۔" (پر سچی گلّ تاں اہ ہے کِ شبد) 'ہزاراں' تے 'لکھاں' بھی کدرت دی گنتی وچ ورتے نہیں جا سکدے۔

ਲੇਖਾ ਹੋਇ ਤ ਲਿਖੀਐ ਲੇਖੈ ਹੋਇ ਵਿਣਾਸੁ ॥
lekhaa hoe ta likheeai lekhai hoe vinaas |

اکال پرکھ دی کدرت دا) لیکھا تدوں ہی لکھّ سکیدا ہے، جے لیکھا ہو ہی سکے۔ (اہ لیکھا تاں ہو ہی نہیں سکدا، لیکھا کردیاں کردیاں) لیکھے دا ہی خاتما ہو جاندا ہے (گنتی دے ہندسے ہی مکّ جاندے ہن)۔

ਨਾਨਕ ਵਡਾ ਆਖੀਐ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪੁ ॥੨੨॥
naanak vaddaa aakheeai aape jaanai aap |22|

ہے نانک! جس اکال پرکھ نوں (سارے جگت وچ) وڈا آکھیا جا رہا ہے، اہ آپ ہی آپنے آپ نوں جاندا ہے۔ (اہ آپنی وڈیائی آپ ہی جاندا ہے ۔۔22۔۔

ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਿ ਏਤੀ ਸੁਰਤਿ ਨ ਪਾਈਆ ॥
saalaahee saalaeh etee surat na paaeea |

سلاہن-جوگہ اکال پرکھ دیاں وڈیائیاں آکھ آکھ کے کسے منکھّ نے اتنی سمجھ نہیں پائی کِ اکال پرکھ کیڈا وڈا ہے۔ (سفت-سالاہ کرن والے منکھّ اس اکال پرکھ دے وچے ہی لین ہو جاندے ہن)۔

ਨਦੀਆ ਅਤੈ ਵਾਹ ਪਵਹਿ ਸਮੁੰਦਿ ਨ ਜਾਣੀਅਹਿ ॥
nadeea atai vaah paveh samund na jaaneeeh |

ندیاں تے نالے سمندر وچ پیندے ہن، (پر پھر وکھرے) اہ پچھانے نہیں جا سکدے (وچے ہی لین ہو جاندے ہن، تے سمندر دی تھاہ نہیں پا سکدے)۔

ਸਮੁੰਦ ਸਾਹ ਸੁਲਤਾਨ ਗਿਰਹਾ ਸੇਤੀ ਮਾਲੁ ਧਨੁ ॥
samund saah sulataan girahaa setee maal dhan |

سمندراں دے پاتشاہ تے سلتان (جنھاں دے خزانیاں وچّ) پہاڑ جیڈے دھن پدارتھاں (دے ڈھیر ہون)

ਕੀੜੀ ਤੁਲਿ ਨ ਹੋਵਨੀ ਜੇ ਤਿਸੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵੀਸਰਹਿ ॥੨੩॥
keerree tul na hovanee je tis manahu na veesareh |23|

(پربھو دی سفت-سالاہ کرن والے دیاں نزراں وچ) اک کیڑی دے بھی برابر نہیں ہندے، جے (ہے اکال پرکھ!) اس کیڑی دے من وچوں توں ناہ وسر جائیں ۔۔23۔۔

ਅੰਤੁ ਨ ਸਿਫਤੀ ਕਹਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥
ant na sifatee kahan na ant |

(اکال پرکھ دے) گناں دا کوئی ہدّ-بنا نہیں ہے، گنن نال بھی (گناں دا) انت نہیں پے سکدا۔ (گنے نہیں جا سکدے)۔

ਅੰਤੁ ਨ ਕਰਣੈ ਦੇਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥
ant na karanai den na ant |

اکال پرکھ دی رچنا تے داتاں دا انت نہیں پے سکدا۔

ਅੰਤੁ ਨ ਵੇਖਣਿ ਸੁਣਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥
ant na vekhan sunan na ant |

ویکھن تے سنن نال بھی اس دے گناں دا پار نہیں پا سکیدا۔

ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕਿਆ ਮਨਿ ਮੰਤੁ ॥
ant na jaapai kiaa man mant |

اس اکال پرکھ دے من وچ کہڑی سلاہ ہے، اس گلّ دا بھی انت نہیں پایا جا سکدا۔

ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰੁ ॥
ant na jaapai keetaa aakaar |

اکال پرکھ نے اہ جگت (جو دسّ رہا ہے) بنایا ہے، پر اس دا ہی انت نہیں پایا جاندا۔ اخیر

ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
ant na jaapai paaraavaar |

اس دا ارلا تے پارلا بنا کوئی نہیں دسدا۔

ਅੰਤ ਕਾਰਣਿ ਕੇਤੇ ਬਿਲਲਾਹਿ ॥
ant kaaran kete bilalaeh |

کئی منکھّ اکال پرکھ دا ہدّ-بنا لبھن لئی ترلے لے رہے سن،

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਨ ਪਾਏ ਜਾਹਿ ॥
taa ke ant na paae jaeh |

پر اس دے ہدّ-بنے لبھے نہیں جا سکدے۔

ਏਹੁ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
ehu ant na jaanai koe |

(اکال پرکھ دے گناں دا) اہ ہدّ-بنا (جس دی بیئنت جیو بھال کر رہے ہن) کوئی منکھّ نہیں پا سکدا۔

ਬਹੁਤਾ ਕਹੀਐ ਬਹੁਤਾ ਹੋਇ ॥
bahutaa kaheeai bahutaa hoe |

جیوں جیوں اہ گلّ آکھی زاویئے کِ اہ وڈا ہے، تیوں تیوں اہ ہور وڈا، ہور وڈا پرتیت ہون لگّ پیندا ہے۔

ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਊਚਾ ਥਾਉ ॥
vaddaa saahib aoochaa thaau |

اکال پرکھّ وڈا ہے، اس دا ٹکانا اچا ہے۔

ਊਚੇ ਉਪਰਿ ਊਚਾ ਨਾਉ ॥
aooche upar aoochaa naau |

اس دا نامنا بھی اچا ہے۔