جپ جی صاحب

(صفحو: 11)


ਓੜਕ ਓੜਕ ਭਾਲਿ ਥਕੇ ਵੇਦ ਕਹਨਿ ਇਕ ਵਾਤ ॥
orrak orrak bhaal thake ved kahan ik vaat |

ويد چون ٿا ته توهان انهن سڀني کي ڳولي سگهو ٿا ۽ ڳولي سگهو ٿا، جيستائين توهان ٿڪجي نه وڃو.

ਸਹਸ ਅਠਾਰਹ ਕਹਨਿ ਕਤੇਬਾ ਅਸੁਲੂ ਇਕੁ ਧਾਤੁ ॥
sahas atthaarah kahan katebaa asuloo ik dhaat |

صحيفن جو چوڻ آهي ته 18,000 دنياون آهن، پر حقيقت ۾، صرف هڪ ڪائنات آهي.

ਲੇਖਾ ਹੋਇ ਤ ਲਿਖੀਐ ਲੇਖੈ ਹੋਇ ਵਿਣਾਸੁ ॥
lekhaa hoe ta likheeai lekhai hoe vinaas |

جيڪڏهن توهان ان جو احوال لکڻ جي ڪوشش ڪندا ته توهان ان کي لکڻ کان اڳ ئي پنهنجو پاڻ کي پورو ڪري ڇڏيندا.

ਨਾਨਕ ਵਡਾ ਆਖੀਐ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪੁ ॥੨੨॥
naanak vaddaa aakheeai aape jaanai aap |22|

اي نانڪ، کيس عظيم سڏيو! هو پاڻ کي پاڻ سڃاڻي ٿو. ||22||

ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਿ ਏਤੀ ਸੁਰਤਿ ਨ ਪਾਈਆ ॥
saalaahee saalaeh etee surat na paaeea |

حمد ڪرڻ وارا رب جي ساراهه ڪن ٿا، پر انهن کي سمجهه ۾ نه ٿو اچي

ਨਦੀਆ ਅਤੈ ਵਾਹ ਪਵਹਿ ਸਮੁੰਦਿ ਨ ਜਾਣੀਅਹਿ ॥
nadeea atai vaah paveh samund na jaaneeeh |

سمنڊ ۾ وهندڙ نديون ۽ نديون ان جي وسعت کي نٿا سڃاڻن.

ਸਮੁੰਦ ਸਾਹ ਸੁਲਤਾਨ ਗਿਰਹਾ ਸੇਤੀ ਮਾਲੁ ਧਨੁ ॥
samund saah sulataan girahaa setee maal dhan |

ايستائين جو بادشاهن ۽ شهنشاهه، ملڪيت جا جبل ۽ دولت جا سمنڊ

ਕੀੜੀ ਤੁਲਿ ਨ ਹੋਵਨੀ ਜੇ ਤਿਸੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵੀਸਰਹਿ ॥੨੩॥
keerree tul na hovanee je tis manahu na veesareh |23|

- اُھي ڪنگ جي برابر به نه آھن، جيڪي خدا کي نه وسارين. ||23||

ਅੰਤੁ ਨ ਸਿਫਤੀ ਕਹਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥
ant na sifatee kahan na ant |

لامحدود آهن سندس ساراهه، لامحدود آهن اهي جيڪي ڳالهائين ٿا.

ਅੰਤੁ ਨ ਕਰਣੈ ਦੇਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥
ant na karanai den na ant |

لامحدود سندس عمل آهن، لامحدود سندس تحفا آهن.

ਅੰਤੁ ਨ ਵੇਖਣਿ ਸੁਣਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥
ant na vekhan sunan na ant |

لامحدود سندس نظر آهي، لامحدود سندس ٻڌڻ آهي.

ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕਿਆ ਮਨਿ ਮੰਤੁ ॥
ant na jaapai kiaa man mant |

هن جي حدن کي سمجهي نه ٿو سگهجي. هن جي دماغ جو راز ڇا آهي؟

ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰੁ ॥
ant na jaapai keetaa aakaar |

تخليق ڪيل ڪائنات جي حدن کي سمجهي نه ٿو سگهجي.

ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
ant na jaapai paaraavaar |

ان جي حدن کي هتي ۽ ان کان ٻاهر سمجهي نه ٿو سگهجي.

ਅੰਤ ਕਾਰਣਿ ਕੇਤੇ ਬਿਲਲਾਹਿ ॥
ant kaaran kete bilalaeh |

سندس حدن کي ڄاڻڻ لاء ڪيترائي جدوجهد،

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਨ ਪਾਏ ਜਾਹਿ ॥
taa ke ant na paae jaeh |

پر هن جي حدن کي ڳولي نه ٿو سگهجي.

ਏਹੁ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
ehu ant na jaanai koe |

انهن حدن کي ڪير به نٿو ڄاڻي.

ਬਹੁਤਾ ਕਹੀਐ ਬਹੁਤਾ ਹੋਇ ॥
bahutaa kaheeai bahutaa hoe |

توهان انهن جي باري ۾ وڌيڪ چيو، اڃا به وڌيڪ چوڻ آهي.

ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਊਚਾ ਥਾਉ ॥
vaddaa saahib aoochaa thaau |

وڏو مالڪ آهي، بلند آهي سندس آسماني گهر.

ਊਚੇ ਉਪਰਿ ਊਚਾ ਨਾਉ ॥
aooche upar aoochaa naau |

سڀ کان مٿاهون، سڀ کان مٿانهون سندس نالو آهي.