Dhanaasaree, First Mehl, Aartee:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Dangaus dubenyje saulė ir mėnulis yra lempos; žvaigždynų žvaigždės yra perlai.
Sandalmedžio kvapas yra smilkalai, vėjas yra ventiliatorius, o visa augmenija yra gėlės, aukojama Tau, Šviečiantis Viešpatie. ||1||
Kokios gražios lempos apšviestos pamaldos! O baimės naikintojas, tai tavo Aartee, tavo garbinimo tarnyba.
Šabado garso srovė yra šventyklos būgnų skambėjimas. ||1||Pauzė||
Tūkstančiai tavo akių, bet tu neturi akių. Tūkstančiai yra Tavo formų, bet Tu neturi nė vienos formos.
Tūkstančiai yra tavo lotoso pėdų, bet tu neturi pėdų. Be nosies tūkstančiai yra tavo nosies. Esu sužavėtas Tavo žaidimo! ||2||
Dieviškoji šviesa yra kiekviename; Tu esi ta Šviesa.
Jūsų yra ta Šviesa, kuri šviečia kiekviename.
Per Guru mokymus ši dieviškoji šviesa atskleidžiama.
Tai, kas patinka Viešpačiui, yra tikroji garbinimo tarnyba. ||3||
Mano sielą vilioja medaus saldumo Viešpaties lotoso pėdos; naktį ir dieną aš jų trokštu.
Palaimink Nanaką, ištroškusį paukštį giesmininką, savo Gailestingumo vandeniu, kad jis galėtų apsigyventi Tavo vardu. ||4||1||7||9||
Tavo vardas, Viešpatie, yra mano garbinimo ir valymo vonia.
Be Viešpaties Vardo visi puikūs pasirodymai yra nenaudingi. ||1||Pauzė||
Tavo vardas yra mano maldos kilimėlis, o Tavo vardas yra akmuo, skirtas šlifuoti sandalmedžiui. Tavo vardas yra šafranas, kurį imu ir pabarstu tau aukodamas.
Tavo vardas yra vanduo, o tavo vardas yra sandalmedis. Tavo vardo kartojimas yra sandalmedžio šlifavimas. Imu ir siūlau visa tai Tau. ||1||
Tavo vardas yra lempa, o Tavo vardas yra dagtis. Tavo vardas yra aliejus, kurį pilu į jį.
Tavo vardas yra šviesa, taikoma šiai lempai, kuri apšviečia ir apšviečia visą pasaulį. ||2||