아칼 우스타트

(페이지: 43)


ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라(커플)

ਕਹਾ ਭਰਮ ਕੋ ਕਰਮ ਹੈ ਕਹਾ ਭਰਮ ਕੋ ਨਾਸ ॥
kahaa bharam ko karam hai kahaa bharam ko naas |

행동에 대한 보상은 어떻게 이루어지나요? 환상은 어떻게 파괴되는가?

ਕਹਾ ਚਿਤਨ ਕੀ ਚੇਸਟਾ ਕਹਾ ਅਚੇਤ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥੮॥੨੦੮॥
kahaa chitan kee chesattaa kahaa achet prakaas |8|208|

마음의 갈망은 무엇입니까? 그리고 평온한 조명은 무엇입니까? 8.208.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라(커플)

ਕਹਾ ਨੇਮ ਸੰਜਮ ਕਹਾ ਕਹਾ ਗਿਆਨ ਅਗਿਆਨ ॥
kahaa nem sanjam kahaa kahaa giaan agiaan |

준수와 제한은 무엇입니까? 지식과 무지란 무엇인가

ਕੋ ਰੋਗੀ ਸੋਗੀ ਕਵਨ ਕਹਾ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨ ॥੯॥੨੦੯॥
ko rogee sogee kavan kahaa dharam kee haan |9|209|

누가 병들고 누가 슬퍼하며, 법의 멸망은 어디서 일어나는가? 9.209.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라(커플)

ਕੋ ਸੂਰਾ ਸੁੰਦਰ ਕਵਨ ਕਹਾ ਜੋਗ ਕੋ ਸਾਰ ॥
ko sooraa sundar kavan kahaa jog ko saar |

누가 영웅이고 누가 아름다운가? 요가의 본질은 무엇인가?

ਕੋ ਦਾਤਾ ਗਿਆਨੀ ਕਵਨ ਕਹੋ ਬਿਚਾਰ ਅਬਿਚਾਰ ॥੧੦॥੨੧੦॥
ko daataa giaanee kavan kaho bichaar abichaar |10|210|

기증자는 누구이고 아는 자는 누구입니까? 10.210. 현명하고 부당한 것을 말해주세요.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਦੀਘਰ ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | deeghar tribhangee chhand |

TH GRACE DIRAGH TRIBANGI 스탠자

ਦੁਰਜਨ ਦਲ ਦੰਡਣ ਅਸੁਰ ਬਿਹੰਡਣ ਦੁਸਟ ਨਿਕੰਦਣਿ ਆਦਿ ਬ੍ਰਿਤੇ ॥
durajan dal danddan asur bihanddan dusatt nikandan aad brite |

당신의 본성은 처음부터 수많은 사악한 사람들을 처벌하고 악마를 파괴하며 폭군을 근절하는 것입니다.

ਚਛਰਾਸੁਰ ਮਾਰਣਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਿ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਣਿ ਗੂੜ੍ਹ ਗਤੇ ॥
chachharaasur maaran patit udhaaran narak nivaaran goorrh gate |

당신은 차크야르(Chachhyar)라는 악마를 죽이고 죄인들을 해방시켜 지옥에서 구원하는 심오한 규율을 갖고 있습니다.

ਅਛੈ ਅਖੰਡੇ ਤੇਜ ਪ੍ਰਚੰਡੇ ਖੰਡ ਉਦੰਡੇ ਅਲਖ ਮਤੇ ॥
achhai akhandde tej prachandde khandd udandde alakh mate |

당신의 지성은 이해할 수 없습니다. 당신은 불멸하고, 분할할 수 없고, 가장 영광스럽고, 처벌할 수 없는 존재이십니다.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਰੰਮ ਕਪਰਦਨ ਛਤ੍ਰ ਛਿਤੇ ॥੧॥੨੧੧॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan ram kaparadan chhatr chhite |1|211|

만세, 만세, 세계의 천개, 마히샤수라의 살해자가 당신의 머리에 우아한 긴 머리 매듭을 쓰고 있습니다. 1.211.

ਅਸੁਰਿ ਬਿਹੰਡਣਿ ਦੁਸਟ ਨਿਕੰਦਣਿ ਪੁਸਟ ਉਦੰਡਣਿ ਰੂਪ ਅਤੇ ॥
asur bihanddan dusatt nikandan pusatt udanddan roop ate |

오, 지극히 아름다운 여신이여! 악마의 학살자, 폭군의 파괴자, 강자의 징벌자.

ਚੰਡਾਸੁਰ ਚੰਡਣਿ ਮੁੰਡ ਬਿਹੰਡਣਿ ਧੂਮ੍ਰ ਬਿਧੁੰਸਣਿ ਮਹਿਖ ਮਤੇ ॥
chanddaasur chanddan mundd bihanddan dhoomr bidhunsan mahikh mate |

악마 Chand의 처벌자, 악마 Mund의 살해자, Dhumar Lochan의 살인자, Mahishasura의 짓밟는 자.

ਦਾਨਵੀਂ ਪ੍ਰਹਾਰਣਿ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਣਿ ਅਧਿਮ ਉਧਾਰਣਿ ਉਰਧ ਅਧੇ ॥
daanaveen prahaaran narak nivaaran adhim udhaaran uradh adhe |

마귀를 멸하는 자요, 지옥의 구원자요, 상하의 죄인을 해방시키는 자이니라.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਰੰਮ ਕਪਰਦਨ ਆਦਿ ਬ੍ਰਿਤੇ ॥੨॥੨੧੨॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan ram kaparadan aad brite |2|212|

만세, 만세, 오 마히샤수라의 학살자, 머리에 우아한 긴 머리 매듭을 가진 원시 힘. 2.212.

ਡਾਵਰੂ ਡਵੰਕੈ ਬਬਰ ਬਵੰਕੈ ਭੁਜਾ ਫਰੰਕੈ ਤੇਜ ਬਰੰ ॥
ddaavaroo ddavankai babar bavankai bhujaa farankai tej baran |

당신의 타보르가 전장에서 연주되고 당신의 사자가 포효하며 당신의 힘과 영광으로 당신의 팔이 떨립니다.

ਲੰਕੁੜੀਆ ਫਾਧੈ ਆਯੁਧ ਬਾਂਧੈ ਸੈਨ ਬਿਮਰਦਨ ਕਾਲ ਅਸੁਰੰ ॥
lankurreea faadhai aayudh baandhai sain bimaradan kaal asuran |

갑옷을 입고 당신의 병사들이 들판을 활보하고 있습니다. 당신은 군대를 학살하고 악마를 죽이는 분이십니다.