아사 키 바르

(페이지: 8)


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਰਤਨੁ ਹੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਵਿਧਾ ॥
har har heeraa ratan hai meraa man tan vidhaa |

주님, Har, Har는 보석이자 다이아몬드입니다. 내 마음과 몸이 꿰뚫려 있다.

ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਰਸਿ ਗੁਧਾ ॥੧॥
dhur bhaag vadde har paaeaa naanak ras gudhaa |1|

예정된 운명의 큰 행운으로 나는 주님을 찾았습니다. 나낙은 그분의 숭고한 본질로 스며들어 있습니다. ||1||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

살록, 퍼스트 멜:

ਘੜੀਆ ਸਭੇ ਗੋਪੀਆ ਪਹਰ ਕੰਨੑ ਗੋਪਾਲ ॥
gharreea sabhe gopeea pahar kana gopaal |

모든 시간은 우유 짜는 일이고, 하루의 15분은 크리슈나입니다.

ਗਹਣੇ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਅਵਤਾਰ ॥
gahane paun paanee baisantar chand sooraj avataar |

바람, 물, 불은 장식품이다. 해와 달은 화신이다.

ਸਗਲੀ ਧਰਤੀ ਮਾਲੁ ਧਨੁ ਵਰਤਣਿ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲ ॥
sagalee dharatee maal dhan varatan sarab janjaal |

땅, 재산, 부, 물건 모두가 얽혀 있습니다.

ਨਾਨਕ ਮੁਸੈ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣੀ ਖਾਇ ਗਇਆ ਜਮਕਾਲੁ ॥੧॥
naanak musai giaan vihoonee khaae geaa jamakaal |1|

오 나낙이여, 신성한 지식이 없이 죽음의 사자에게 약탈당하고 잡아먹히는군요. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

첫 번째 멜:

ਵਾਇਨਿ ਚੇਲੇ ਨਚਨਿ ਗੁਰ ॥
vaaein chele nachan gur |

제자들은 음악을 연주하고 구루들은 춤을 춥니다.

ਪੈਰ ਹਲਾਇਨਿ ਫੇਰਨਿੑ ਸਿਰ ॥
pair halaaein ferani sir |

그들은 발을 움직이고 머리를 굴립니다.

ਉਡਿ ਉਡਿ ਰਾਵਾ ਝਾਟੈ ਪਾਇ ॥
audd udd raavaa jhaattai paae |

먼지가 날아와 그들의 머리카락 위로 떨어집니다.

ਵੇਖੈ ਲੋਕੁ ਹਸੈ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥
vekhai lok hasai ghar jaae |

사람들은 그들을 보고 웃으며 집으로 돌아갑니다.

ਰੋਟੀਆ ਕਾਰਣਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ॥
rotteea kaaran pooreh taal |

그들은 빵을 위해 북을 쳤습니다.

ਆਪੁ ਪਛਾੜਹਿ ਧਰਤੀ ਨਾਲਿ ॥
aap pachhaarreh dharatee naal |

그들은 땅에 몸을 던집니다.

ਗਾਵਨਿ ਗੋਪੀਆ ਗਾਵਨਿ ਕਾਨੑ ॥
gaavan gopeea gaavan kaana |

그들은 우유부인을 노래하고 크리슈나를 노래합니다.

ਗਾਵਨਿ ਸੀਤਾ ਰਾਜੇ ਰਾਮ ॥
gaavan seetaa raaje raam |

그들은 시타스와 라마스와 왕들을 노래합니다.

ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ॥
nirbhau nirankaar sach naam |

주님은 두려움이 없으시고 형태도 없으십니다. 그의 이름은 진실입니다.

ਜਾ ਕਾ ਕੀਆ ਸਗਲ ਜਹਾਨੁ ॥
jaa kaa keea sagal jahaan |

온 우주가 그분의 창조물입니다.

ਸੇਵਕ ਸੇਵਹਿ ਕਰਮਿ ਚੜਾਉ ॥
sevak seveh karam charraau |

운명을 깨운 종은 주님을 섬기는 자입니다.

ਭਿੰਨੀ ਰੈਣਿ ਜਿਨੑਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥
bhinee rain jinaa man chaau |

그들의 삶의 밤은 이슬로 시원하다. 그들의 마음은 주님을 향한 사랑으로 가득 차 있습니다.